Traduzione per "no more questions" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The responses, in fact, raised more questions than they answered.
Фактически, в связи с ответами возникло больше вопросов.
Yet, it raises more questions than gives answers to them.
А она пока что ставит больше вопросов, чем дает ответов на них.
She acknowledged that her paper raised more questions than answers.
Она признала, что в ее документе содержится больше вопросов, чем ответов.
The examples furnished in that conclusion only raised more questions than answers.
Приведенные в этом выводе примеры порождают больше вопросов, нежели дают ответов.
A large prison may; for instance, pose more questions than a small one.
Так, в крупном исправительном учреждении может возникать больше вопросов, чем в небольшой тюрьме.
23. More questions were skipped in this part of the survey than in other parts.
23. В этой части обследования было пропущено больше вопросов, чем в других частях.
69. Paragraphs 105 and 106 of the report raised more questions than they answered.
69. Пункты 105 и 106 доклада поднимают больше вопросов, чем дают ответов.
Predictably, the Commission's discussion of the topic had produced more questions than answers.
Как и ожидалось, в результате обсуждения Комиссией этой темы появилось больше вопросов, нежели ответов.
The Council has thus become more active and seized of ever more questions.
Совет, таким образом, стал более активным органом, и на его рассмотрении находится все больше вопросов.
The proposed wording of draft article 43 raised more questions than it answered.
Предлагаемая формулировка проекта статьи 43 поднимает больше вопросов, чем дает ответов.
So, if no more questions, let's get to work on finding Scylla.
Итак, если вопросов больше нет, за работу.
If there are no more questions, I move the committee take a vote.
Если вопросов больше нет, предлагаю комитету проголосовать.
But after Birgitte' speech I had no more questions.
Но после речи Биргитте У меня больше нет вопросов
Mr. Learned Commissioner, I have no more questions for Captain Patch.
Мистер Верховный комиссар, у меня больше нет вопросов к капитану Патчу.
If there are no more questions, I would like you to meet our next blockbuster.
Если больше нет вопросов, тогда познакомьтесь с нашим следующим блокбастером.
Well,if there are no more questions, dr.Mcnamara will see you in surgery.
Что ж, если больше нет вопросов, увидитесь с доктором МакНамарой в хирургической.
If there are no more questions for Detective Inspector Lestrade I'm going to bring this session to an end.
Если у вас больше нет вопросов к инспектору Лестрейду, пресс-конференция закончена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test