Traduzione per "networker" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We'd have to give it to a daily or a network.
Для этого надо отдать его ежедневной газете или сетевикам.
Trust me, network and studio executives want to think you're out there jet-setting, rubbing shoulders with television stars and chorus girls.
Поверь, сетевикам и медийным боссам хочется думать, что у тебя тут личный самолет, ты на короткой ноге со звездами телеэфира, и девочками из подтанцовки.
Other network categories will follow.
Затем последует определение других категорий пользователей сети
The number of network users has reached 720,000 per month.
Число пользователей сети достигает 720 000 человек в месяц.
(c) description of actual and potential users of the network/unit and of their information needs;
c) описание нынешних и потенциальных пользователей сети/элемента и их информационных потребностей;
Spam is a significant and growing problem for users, networks and the Internet as a whole.
37. Спам представляет для пользователей, сетей и в целом для Интернет серьезную проблему, масштабы которой возрастают.
The contribution of the EU will be a user-oriented network for the exchange of Earth observation information.
Вклад ЕС будет состоять в создании ориентированной на нужды пользователей сети обмена информацией о наблюдении Земли.
The existing database is not yet able reliably to meet the specific information needs of network users.
Существующая база данных пока не в состоянии гарантированно удовлетворить специфические потребности пользователей сетей.
(23) With regard to assessing categories of users of networks and their information needs, the data on networking structures need to be improved and more clearly focused.
23) Что касается оценки категорий пользователей сетей и их информационных потребностей, то необходимо повысить качество и обеспечить более систематизированный характер данных о структурах сетей.
To be produced by each National Committee on Community Service at regular intervals and circulated to the network;
готовится каждым национальным комитетом по общественно полезным работам через регулярные промежутки времени и распространяется среди пользователей сети;
Overall, these circumstances undermine the sustainability of systems, by reducing the number of users of the network or giving rise to a spiral of rising prices to compensate for the number of consumers lost.
В целом эти обстоятельства подрывают устойчивость систем, сокращая количество пользователей сети или раскручивая спираль роста цен для компенсации уменьшения числа потребителей.
In addition, supported 3,183 network users, 5,424 e-mail accounts managed, 26,507 customer calls and 3,446 work orders
Кроме того, была оказана поддержка 3183 пользователям сетей, обеспечено обслуживание 5424 счетов электронной почты, получено 26 507 звонков пользователей и выполнено 3446 заказ-нарядов
One of the really important characteristics of the internet is that it's extremely decentralized and that the services on the internet are invented and operated by other network users
Одной из наиболее важных характеристик интернета является его крайняя децентрализованность, и то, что все службы в интернете изобретены и осуществляются разными пользователями сети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test