Esempi di traduzione.
The prisons needed sufficient facilities and the navy needed a ship to defend the coast.
Тюрьмам требуются достаточные помещения, а военно-морскому флоту -- суда для защиты побережья.
:: Ministry of the Navy Organization Act
:: Закон о Министерстве военно-морского флота
(j) Colombian army and navy;
j) вооруженные силы и военно-морской флот;
Royal New Zealand Navy Auckland
Королевский военно-морской флот Новой Зеландии
Royal New Zealand Navy:
a) королевский военно-морской флот Новой Зеландии:
Bukavu run by elements of the FARDC navy.
Букаву и находящийся под контролем представителей военно-морского флота ВСДРК.
● Ship detection for the Norwegian Navy and for the Coastguard
• обнаружение судов для военно-морского флота и службы береговой охраны Норвегии
There were helicopters and units of the navy mobilized on those days.
В те дни были мобилизованы вертолеты и подразделения военно-морского флота.
:: Master's degree in strategic studies (navy, one year)
:: курс подготовки магистров по стратегии (военно-морской флот, один год);
United States Navy, 1956-1961 Associations
Военно-морской флот Соединенных Штатов Америки, 1956 - 1961 годы.
The navy is almost completely perished.
Военно-морской флот почти полностью истреблён
It's what the navy is for.
Это то ради чего и существует военно-морской флот.
Office of the Merchant Navy and Ports (OMMP)
Управление торгового флота и портов (УТФП)
The Danish navy is taking an active role, together with the navies of other nations, in addressing that problem off the coast of Somalia and in the region.
В настоящее время флот Дании вместе с флотами других стран играет активную роль в решении этой проблемы у берегов Сомали и в регионе в целом.
1974: National service in the merchant navy, Casablanca.
1974 год: служащий торгового флота, Касабланка.
The German navy is growing.
Флот Германии растёт.
Without Artemisia's command, the Persian navy is nothing.
Без Артемисии флот персов - ничто.
The entire Royal Navy is looking for me.
Меня ищет весь Королевский флот.
The Jap Navy is right over the horizon, Phillips.
Японский флот прямо за горизонтом, Филлипс.
And now... this pathetic navy is barely worth our attention.
И теперь этот жалкий флот не стоит внимания.
The Americans can't understand why our navy is in the desert.
Американцам непонятно, что делает наш флот в пустыне.
Right now, our navy is effectively trapped outside the area.
В данный момент наш флот не может войти в эту зону.
But the Navy is doing everything they can to bring your mom here.
Флот делает все возможное, чтобы твоя мама была здесь.
The navy of England would not be sufficient.
Для этого не хватило бы всего флота Англии.
In the Dutch war, during the government of Cromwell, her navy was superior to that of Holland; and in that which broke out in the beginning of the reign of Charles II, it was at last equal, perhaps superior, to the united navies of France and Holland.
В войне с Голландией, при правлении Кромвеля, английский флот превосходил голландский, а в войне, вспыхнувшей в начале царствования Карла II, он по меньшей мере не уступал, а может быть, и превосходил соединенные флоты Франции и Голландии.
By the rules of precedency a captain in the navy ranks with a colonel in the army; but he does not rank with him in the common estimation.
В силу правил старшинства капитан во флоте равен по чину полковнику в армии, но он не равен ему в общественном уважении.
The sovereign, for example, with all the officers both of justice and war who serve under him, the whole army and navy, are unproductive labourers.
Например, государь со всеми своими судебными чиновниками и офицерами, вся армия и флот представляют собою непроизводительных работников.
Its superiority, perhaps, would scarce appear greater in the present times; at least if the Dutch navy was to bear the same proportion to the Dutch commerce now which it did then.
Его превосходство в настоящее время, пожалуй, вряд ли будет значительнее, во всяком случае если размеры голландского флота находятся в настоящее время в таком же соответствии с оборотами торговли Голландии, какое было в то время.
This, it may be alleged, may sometimes be done by means of such bounties at a much smaller expense than by keeping up a great standing navy, if I may use such an expression, in the same way as a standing army.
Это, пожалуй, может быть достигнуто иногда посредством таких премий с гораздо меньшими издержками, чем посредством содержания большого, если позволено так выразиться, постоянного флота наподобие постоянной армии.
By the reduction of the army and navy at the end of the late war, more than a hundred thousand soldiers and seamen, a number equal to what is employed in the greatest manufactures, were all at once thrown out of their ordinary employment;
В результате сокращения армии и флота по окончании последней войны больше 100 тыс. солдат и матросов — количество, не уступающее числу рабочих, занятых в крупнейших отраслях мануфактурной промышленности, — были сразу лишены своего обычного занятия;
In England, for example, when by the land-tax every other sort of revenue was supposed to be assessed at four shillings in the pound, it was very popular to lay a real tax of five shillings and sixpence in the pound upon the salaries of offices which exceeded a hundred pounds a year, the pensions of the younger branches of the royal family, the pay of the officers of the army and navy, and a few others less obnoxious to envy excepted.
В Англии, например, где предполагается, что поземельный налог облагает все виды дохода в размере 4 шилл. с фунта, большой популярностью было встречено обложение жалованья чиновников, превышающего 100 ф. в год, в размере 5 шилл. с фунта; не подверглось этому налогу лишь содержание, выплачиваемое младшим линиям королевской фамилии, жалованье офицеров армии и флота и некоторых других чиновников, возбуждающих меньше зависти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test