Esempi di traduzione.
These priorities naturally also constitute the essential elements of the implementation in Switzerland of the Programme of Action.
Эти приоритеты, естественно, являются также основными элементами осуществления Швейцарией Программы действий.
There is thus a natural wish to increase access to modern technology and promote technology transfer.
Поэтому естественным является их желание расширить доступ к современным технологиям и содействовать обеспечению передачи технологий.
It is a natural aspiration towards a reasonable limitation to liability, in other words, risk proportional to reward.
Естественным является стремление к разумному ограничению ответственности, иными словами, к тому, чтобы риск был пропорционален вознаграждению.
This, naturally, signals death to the cotton farmers of Burkina Faso, Benin, Mali, Chad and other developing nations.
Это, естественно, является смертным приговором для хлопководов Буркина-Фасо, Бенина, Мали, Чада и других развивающихся стран.
46. The basic text is naturally article 16 of the Constitution, which establishes that all citizens are equal before the law, without any discrimination whatsoever.
46. Базовым текстом, естественно, является статья 16 Конституции, провозглашающая равенство всех граждан перед законом без всякой дискриминации.
It is only natural that the poor countries of the world, which have so few resources of their own, should look for help to the rich ones.
Вполне естественным является то, что бедные страны мира, которые располагают незначительными собственными ресурсами, обращаются за помощью к богатым странам.
Adoption without a vote was naturally the most favoured outcome, but where that was impossible committees were obliged to vote in accordance with the relevant rule.
Принятие без голосования, естественно, является наиболее позитивным результатом, однако если это невозможно, то комитеты обязаны голосовать согласно соответствующему правилу.
It is therefore only natural that small islands should have particular interest in matters concerning the ocean and to the law of the sea -- its constitution.
Поэтому вполне естественным является то, что малые островные государства проявляют особый интерес к вопросам, касающимся океана и морского права -- их конституции.
48. Some of the recommendations of the Permanent Forum are understandably very broad in nature, which makes monitoring impossible in some cases.
48. Некоторые рекомендации Постоянного форума, естественно, являются весьма широкими по своему характеру, что в некоторых случаях не дает возможности осуществлять мониторинг.
It was only natural that they should be given due credit for the time and energy they invested in their work and the reliability of their analyses.
Совершенно естественным является то, что докладчики должны получать соответствующую положительную оценку за затраченные время и усилия при исполнении ими своих функций, а также за достоверность их анализа.
Grain is naturally the first and principal object of the culture of all new colonies.
Хлеб, естественно, является первым и главным предметом земледель ческой культуры во всех новых колониях.
It is more natural, therefore, to estimate its exchangeable value by the quantity of some other commodity than by that of the labour which it can purchase.
Поэтому более естественным является оценивать их меновую стоимость количеством какого-нибудь другого товара, а не количеством труда, которое можно на них купить.
The father is the natural guardian of the child whereas the mother is the natural custodian of the child.
504. Отец является естественным опекуном ребенка, а мать - его естественным попечителем.
EMFs occur naturally (light is a natural form of EMF) and also as the result of human invention.
ЭМП бывают естественные (свет - естественная форма ЭМП) и антропогенные.
This is perhaps natural.
Это, может быть, и естественно.
(a) Natural lighting;
а) естественное освещение;
(a) Natural monopolies.
а) Естественные монополии.
In this game, seeming to react naturally is vital.
В этой игре важно реагировать естественно.
Is natural, is the cosmos, is the Overmind.
Это естественно, это космос, это Высший Разум.
"Naturally" is what just happened on the beach.
"Естественно," это то, что только что произошло на пляже.
Well, maybe letting things happen naturally is the way to go.
Может, позволить всему происходить естественным путем, это правильный подход.
You're a luscious Succubus who's true nature is to feed off humans like the rest of us Fae.
Ты соблазнительный суккуб, вполне естественно для тебя питаться людьми, как и для всех феев.
He associates natural law, the universal law of gravity, with a vice, as if... everything natural is perverted, and vice versa.
Он ассоциирует закон природы, закон всемирного тяготения с пороком, как если... каждая естественная вещь извращена, и наоборот.
Yeah, I think most people would agree that a lack of inhibition hurries one toward the bedroom, and alcohol, naturally, is something that would...
Я думаю, что большинство согласится с тем, что отсутствие тормозов с алкоголем ускоряет движение в сторону спальни, и алкоголь, естественно, это то, что...
Galileo Galilee's astonishing view that nature is such that one can write of it using the language of math; according to Kant with the birth of correct natural science the potential of the application of mathematical methods to reach a truth is also born.
Согласно Канту, с появлением точных естественных наук использование мат. методов позволяет постичь истину.
They were natural and just.
Они естественны и оправданны.
To him, it was all very natural.
Ему все казалось совершенно естественным.
“It is natural to be afraid,” said Dumbledore.
— Страх — дело естественное, — сказал Дамблдор.
One to whom suspicion is as natural as breathing.
Человек, для которого подозрительность так же естественна, как дыхание.
The wizard nodded; the witch said, “Naturally.”
Волшебник кивнул, волшебница сказала: — Естественно.
The carrying trade is the natural effect and symptom of great national wealth; but it does not seem to be the natural cause of it.
Транзитная торговля представляет собою естественный результат и признак значительного национального богатства, но она, по-видимому, не является естественной причиной его.
The natural price itself varies with the natural rate of each of its component parts, of wages, profit, and rent;
Сама естественная цена изменяется вместе с естественной нормой каждой из ее составных частей — заработной платы, прибыли и ренты;
And then, naturally, the question was, “What were you doing?
И, естественно, начались расспросы: «Что ты сделал?
The natural human's an animal without logic.
Естественный человек – это животное, лишенное логики.
Entails are the natural consequences of the law of primogeniture.
Фидеикомиссы являются естественным следствием закона о первородстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test