Traduzione per "monikers" a russo
Monikers
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
That moniker doesn't make any sense.
В этой кличке нет никакого смысла.
I gave Dalton a pro wrestling moniker.
Я дал Далтону борцовую кличку.
So the moniker is a sign of affection.
Значит кличка это признак любви.
You got a stage name, a nomme de guerre, a fight moniker?
у тебя есть сценический псевдоним бойцовская кличка, уличное прозвище?
As for my unfortunate moniker, I'd rather you not use it.
Что касается моей несчастливой клички, я бы не хотел, чтобы ее использовали.
We are, and I apologize for the unnecessarily dramatic moniker, loan sharks.
Мы, уж извини за пафосную кличку, которую нам дали люди, акулы-ростовщики.
On account he took one to the head, and it lodged in his brain, hence his moniker... Pokerface.
Ему попали в голову, и пуля застряла в мозге, отсюда его кличка.
I mean, given his moniker, maybe it was an ironic twist he couldn't pass up.
Учитывая его кличку, возможно, это был иронический поворот событий, и он не смог от него отказаться.
So, let's get a jump-start on the Bay Harbor Butcher, a moniker which, by the way, repulses me.
Что ж, начинаем охоту на Мясника из Бэй Харбор. Кстати, эта кличка мне не нравится совершенно.
Please run those names through your moniker databases and check them against the LAPD gang support section files.
Пожалуйста, прогоните эти клички через базы данных и проверьте их в файлах отдела полиции Лос-Анджелеса по борьбе с бандами.
sostantivo
What a delightful moniker.
Какое восхитительное имя.
It's an awful moniker.
Это ужасное имя.
Unfortunately monikered, as transpires.
Имя удачи не приносит, как выясняется.
Okay, not the sexiest moniker.
Не самое сексуальное имя.
My moniker is Nigel Alexander Nesbitt.
Мое имя Найджел Александр Несбитт.
Last intel had Carlos using the moniker of Ruiz.
По последним данным Карлос использовал имя Руис.
Moniker Database has his real name as Emanuel Gaines.
В базе нашли его настоящее имя, Эммануэль Гейнс
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker.
Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним.
I know it's not the moniker that I was looking for but what were they gonna do?
Да, это не то прозвище, которое я искал. Но что им было делать?
Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test