Traduzione per "modified according" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The documentation package shall be modified according to paragraph 12. of this annex.
Весь комплект документации изменяют в соответствии с требованиями пункта 12 настоящего приложения.
The documentation package shall be modified according to paragraph 8. of this module.
Весь пакет документации изменяется в соответствии с требованиями пункта 8 настоящего модуля.
In this case the new elements of design shall be demonstrated to comply with the provisions of this regulation, and the documentation package shall be modified according to paragraph 12. of this annex.
В этом случае должно быть продемонстрировано, что новые элементы конструкции соответствуют положениям настоящих Правил, и весь комплект документации изменяется в соответствии с требованиями пункта 12 настоящего приложения.
In this case the new OBD elements of design shall be demonstrated to comply with the provisions of this annex, and the documentation package shall be modified according to paragraph 8. of this annex.
В этом случае должно быть продемонстрировано, что новые БД элементы конструкции соответствуют положениям настоящего приложения, и весь пакет документации изменяется в соответствии с требованиями пункта 8 настоящего приложения.
In this case the new OBD elements of design shall be demonstrated to comply with the provisions of modules A and B of this gtr, and the documentation package shall be modified according to paragraph 8. of this module.
В этом случае должно быть продемонстрировано, что новые элементы БД конструкции соответствуют положениям модулей А и В настоящих гтп, и весь пакет документации изменяется в соответствии с требованиями пункта 8 настоящего модуля.
24. The set points should subsequently be modified according to the table below, and a proper maintenance of the temperatures of the compartments set to 0.0° C should be observed for at least 10 minutes (from when the first sensor reaches the set point temperature). The set point temperature is +- 3° C. The temperature should rise with the doors closed, with the unit in use.
24. Заданные значения последовательно изменяются в соответствии с приведенной ниже таблицей, и констатируется надлежащее регулирование заданной температуры (измеренной первым датчиком, установившим заданную температуру) камер при 0,0 °C в течение не менее 10 минут: заданная температура +-3 °C. Повышение температуры осуществляется при закрытых дверях транспортного средства с помощью установки.
For multi-temperature reversible equipment, after the temperature-holding test has been performed, the set points should subsequently be modified according to the table below and a proper regulation of the temperatures of the compartments set to 0.0° C must be observed for at least 10 minutes (from when the first sensor reaches the set point temperature). The set point temperature is +-3° C. The temperature should be raised with the doors closed, using the unit.
В случае реверсивных транспортных средств с разными температурными режимами после испытаний на поддержание температуры заданные значения последовательно изменяются в соответствии с приведенной ниже таблицей и констатируется надлежащее регулирование заданной температуры (измеренной первым датчиком, установившим заданную температуру) отсеков при 0 °C в течение не менее 10 минут: заданная температура +-3 °С. Повышение температуры осуществляется при закрытых дверях транспортного средства с помощью установки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test