Esempi di traduzione.
Mining & Quarrying
Разработка и добыча полезных ископаемых
Mining and mineral extraction
Горная промышленность и добыча полезных ископаемых
Energy, mining and telecommunications
Энергетика, добыча полезных ископаемых и телекоммуникации
6. Reviewed several mining agreements and prepared a study paper on the legal regime of mining concessions with recommendations for Governments in negotiating mining agreements with private investors.
Обеспечивал рассмотрение нескольких соглашений по добыче полезных ископаемых и подготовил доклад об исследовании по режиму льгот на добычу полезных ископаемых с рекомендациями для правительств, ведущих переговоры с частными вкладчиками относительно заключения соглашений о добыче полезных ископаемых.
Moratorium on Prospection and Mining.
Закон о моратории на разведку и добычу полезных ископаемых.
mining, petroleum engineering
добыча полезных ископаемых, технология добычи нефти
(a) Primary mining;
а) первичная добыча;
Mining and quarrying except energy producing materials
Горная промышленность и добыча, за исключением добычи энергоносителей
Mining is a perilous adventure at best, Milord.
Добыча специи - мягко говоря, опасное дело.
The mining is currently on hold until 2014.
Добыча в настоящий момент находится на удержании до 2014 года.
Now, nickel mining is a filthy business - a lot of sulfur and acid rain, but no matter.
Добыча никеля — это грязная работа, большое количество серы и кислотные пары, но неважно.
The fact that we can get anywhere out of these valleys is only because logging and mining is there.
Фактически, мы можем добраться в любую долину только потому, что есть лесозаготовки и добыча ископаемых.
The addition of this Coltan mine is gonna do wonders for the state, and I wanted to thank you personally for your contribution.
Знаете, шахта по добыче колтана сотворит чудеса с этим штатом. И я хотела лично поблагодарить вас за ваш вклад.
Only in mining and building have we surpassed the old days.
Зато в добыче даров земли и строительстве мы превзошли наших предков.
As the price both of the precious metals and of the precious stones is regulated all over the world by their price at the most fertile mine in it, the rent which a mine of either can afford to its proprietor is in proportion, not to its absolute, but to what may be called its relative fertility, or to its superiority over other mines of the same kind.
Так как цена драгоценных металлов и камней регулируется во всем свете ценою их на самых богатых рудниках, то рента, которую может давать своему владельцу тот или иной рудник, зависит не от его абсолютного, а, так сказать, относительного богатства или от избытка его добычи сравнительно с другими рудниками такого же рода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test