Traduzione per "measuring" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
(c) Conduct, from the ground, active seismic measurements, ground penetrating radar measurements, magnetic measurements, gravitational measurements, thermal measurements, soil resistivity and conductivity measurements, and drill-back; and,
с) производить с земли активные сейсмические измерения, подповерхностные радиолокационные измерения, магнитные измерения, гравитационные измерения, термические измерения, измерения удельного сопротивления и электропроводности земли, а также повторное бурение; и
(d) Conduct, from aboard aircraft, magnetic measurements, gravitational measurements, and multispectral measurements.
d) производить с борта летательного аппарата магнитные измерения, гравитационные измерения и многоспектральные измерения.
Replace measuring by developing measurements for accounting
Заменить "измерению" на "разработке инструментов измерения для расчета"
1.2. Speed measurements Instrumentation for speed measurements
1.2 Измерения скорости Приборы для измерения скорости
2. Measurement of radiation: standards and measurement techniques
2. Измерение уровня радиации: стандарты и методы измерений
(measurement method A) (measurement method B) 18
автотранспортными средствами (метод измерения А) (метод измерения В) 22
From measuring social capital to measuring societal well-being:
От измерения социального капитала к измерению общественного благополучия:
At least three measurements shall be made at each measurement point.
В каждой точке измерения производится по крайней мере три измерения.
At least three measurements shall be taken at each measuring point.
В каждой точке измерения производится не менее трех измерений.
At least three measurements must be taken at each measuring point.
В каждой точке измерения проводят не менее трех измерений.
It’s interesting to look at the history of measurements of the charge of the electron, after Millikan.
Интересно взглянуть на дальнейшую историю измерений заряда электрона.
It wasn’t a laboratory in the sense that I would measure, or do important experiments.
Лаборатория не в том смысле, что я мог проводить в ней измерения или ставить серьезные опыты.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
For the standard of price, a certain weight of gold must be fixed as the unit of measurement.
Для масштаба цен определенный вес золота должен быть фиксирован как единица измерения.
Mr. Ollivander had taken his measurements and then started handing him wands to try.
Хозяин сделал все необходимые измерения и стал протягивать ему палочку за палочкой.
This unit, by subsequent division into aliquot parts, becomes itself the standard of measurement.
Сама эта единица измерения путем дальнейшего деления на определенные части развертывается в масштаб.
the measure of the expenditure of human labour-power by its duration takes on the form of the magnitude of the value of the products of labour;
измерение затрат человеческой рабочей силы их продолжительностью получает форму величины стоимости продуктов труда;
Hence the less the unit of measurement (here a quantity of gold) is subject to variation, the better the standard of price fulfils its office.
Следовательно, масштаб цен выполняет свою функцию тем лучше, чем неизменнее одно и то же количество золота служит единицей измерения.
As such, they are now capable of being compared with each other and measured, and the course of development produces the need to compare them, for technical reasons, with some fixed quantity of gold as their unit of measurement.
Как такие различные количества золота, они сравниваются между собой и соизмеряются друг с другом, причем возникает техническая необходимость сводить их к какому-либо фиксированному количеству золота как единице измерения.
The water was coming out, and the hose was twisting, so I put a little more pressure on it, because with a higher speed, the measurements would be more accurate.
Вода вылетала наружу, резиновый шланг изгибался, я немного увеличил давление, чтобы повысить скорость и сделать измерения более точными.
(ii) a measurement mark in accordance with the requirements of the Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, if the vessel is measured in accordance with it;
ii) марку обмера в соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания, если судно обмеряется в соответствии с ней;
4 - 3.6 Where a vessel has been measured in implementation of the 1966 Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels and the plane of the measurement marks meets the requirements of this Resolution, those measurement marks shall take the place of the draught marks; this shall be mentioned in the Ship's certificate.
4 - 3.6 Если обмер судна проводится в соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания 1966 г. и плоскость марок обмера соответствует предписаниям настоящей Резолюции, марки обмера наносятся вместо марок осадки; в судовое свидетельство при этом вносится соответствующая отметка.
5. In accordance with the 1966 Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, all cargo vessels shall have their tonnage capacity measured.
5. В соответствии с Конвенцией об обмере судов внутреннего плавания 1966 г., все суда, предназначенные для перевозки грузов должны быть обмерены.
Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания.
We've got to take your measurement for the sleep system we were talking about.
Мы должны тебя обмерить для новой спальной системы.
I'm pretty sure any day the Guinness people are gonna come and measure me.
Я почти уверена, что однажды люди из Книги рекордов Гинесса придут, чтобы обмерить меня.
No wonder the Lumiere Bothers came here from Paris to copy, measure and take pictures of the machine.
Неудивительно, что братья Люмьер приехали из Парижа в Попелявы, чтобы срисовать, обмерить и сфотографировать киномашину.
You'll have to make them in bigger sizes, but we can measure her once she's wearing her appliances.
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
sostantivo
Reviews in both Australia and the USA of the use of endosulfan in cotton at application rates comparable to those used in the Sahel led to measures to reduce contamination of surface waters.
С учетом результатов изучения применения эндосульфана в Австралии и США в дозировках, сопоставимых с дозировками, используемыми в странах Сахеля, были приняты меры по снижению загрязнения поверхностных вод.
Pesticides are put to use with no knowledge of target cultures, target pests, dosage, risks and protective measures.
Пестициды применяются в полном неведении относительно того, для каких культур и вредителей они предназначены, а также относительно дозировки, опасностей и мер предосторожности.
Doses of 0.1 mg/kg bw and above gave signs and symptoms typical of cholinesterase inhibition, as well as measured reductions in plasma and whole blood cholinesterase activity.
При дозировке 0,1 мг/кг м.т. и выше наблюдались характерные признаки и симптомы ингибирования холинэстеразы и некоторое снижение активности холинэстеразы в плазме, а также в крови в целом.
Cleaner technologies are those which optimize the existing process of production by ensuring the correct measure of inputs and the reduction of pollution during and after the economic activity, as well as those which require more drastic changes in the production process and product composition, and thus avoid pollution from the beginning of the production process.
Экологически более чистые технологии включают технологии, позволяющие рационализировать существующий производственный процесс путем обеспечения правильной дозировки используемых ресурсов и сокращения загрязнения в ходе и после осуществления экономической деятельности, а также технологии, вносящие более радикальные изменения в производственный процесс и выпускаемую продукцию и позволяющие тем самым избежать загрязнения с самого начала производственного процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test