Esempi di traduzione.
Items, materials, equipment, goods and technology
Предметы, материалы, оборудование, товары и технологии
This same condition should apply to nuclear materials, equipment and technologies produced from, or with the help of, nuclear materials, equipment and technology originally transferred.
Это же условие должно применяться к ядерным материалам, оборудованию и технологиям, полученным на основе или с помощью первоначально поставленных ядерных материалов, оборудования и технологий.
This same condition should apply to nuclear materials, equipment and technologies produced from, or with the help of, the nuclear materials, equipment and technology originally transferred.
То же условие должно применяться в отношении ядерных материалов, оборудования и технологий, разработанных на основе или с использованием первоначально переданных ядерных материалов, оборудования и технологий.
Cost increases for materials, equipment and spare parts
Рост расходов на материалы, оборудование и запасные части
Difficulties in acquiring the necessary materials, equipment and technology;
x) трудности с приобретением необходимых материалов, оборудования и технологии;
(j) Difficulties in acquiring the necessary materials, equipment and technology;
j) трудности с приобретением необходимых материалов, оборудования и технологии;
Special Chemicals, Organisms, Materials, Equipment and Technologies (SCOMET)
Специальные химикаты, организмы, материалы, оборудование и технологии (СКОМЕТ)
To promote the concept of standardizing construction materials, equipment and appliances
- Развитие концепций стандартизации строительных материалов, оборудования и бытовой техники
They have not yet received materials, equipment or funds necessary for their work.
Они пока не получили материалы, оборудование и средства, необходимые для их работы.
Transfer of dual-use items, materials, equipment, goods and technology
Передача предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий двойного назначения
2003, Gaddafi announced Libya would voluntarily eliminate all materials, equipment and programs, but they've still got 'em.
В 2003 Каддафи заявил, что Ливия добровольно уничтожит все материалы, оборудование и программы, но они до сих пор не сделали этого.
(d) To promote the concept of standardizing construction materials, equipment, appliances and related matters, in cooperation with other disciplines;
d) содействие реализации концепции стандартизации строительных материалов и оборудования, приспособлений и т. д. в сотрудничестве с другими науками;
All scheduled chemicals have been incorporated in India's special chemicals, organisms, materials, equipment and technologies (SCOMET) list.
Все обозначенные в Конвенции химикаты занесены в ведущийся Индией список <<Особые химикаты, организмы, материалы, предметы оборудования и технологии>> (список СКОМЕТ).
Materials spilled, lost or having undergone other mishap, including any materials, equipment, etc., contaminated as a result of the mishap
Материалы, подвергшиеся утечке или утрате или иным образом затронутые в результате аварийной ситуации, в том числе любые материалы, элементы оборудования и т.д., зараженные в результате аварийной ситуации
101. The United States supports the safe implementation of peaceful nuclear technology abroad through licensing transfers of nuclear material, equipment and assistance.
101. Соединенные Штаты поддерживают безопасное использование мирных ядерных технологий за границей на основе лицензированной передачи ядерных материалов и оборудования и предоставления помощи.
Please find attached a list of items, materials, equipment, goods and technology related to other weapons of mass destruction programmes (see annex).
Настоящим имею честь препроводить список предметов, материалов, единиц оборудования, товаров и технологий, имеющих отношение к программам по другим видам оружия массового уничтожения (см. приложение).
Human settlements construction and maintenance, as well as reconstruction after natural disasters, require a stable supply of materials, equipment and capital, which is seriously affected by the embargo.
Строительство и обслуживание населенных пунктов, а также восстановление после стихийных бедствий требуют стабильных поставок материалов и оборудования и притока капитала, серьезным препятствием чему является эмбарго.
CITMA resolution No. 2/2004 requires the person in charge of registered facilities to take the necessary measures to regulate access to biological material, equipment and technology and to related information.
Вышеупомянутое распоряжение № 2/2004 СИТМА предусматривает, в контексте обязанности руководителей зарегистрированных объектов, принимать необходимые меры для регулирования доступа к биологическим материалам и оборудованию и технологиям, а также к связанной с ними информации.
UNDP activities have encountered similar problems; the cost of their operations has increased as a result of difficulties in obtaining materials, equipment, exchanges of persons and experts, and of the cost of communication and business in general.
Деятельность ПРООН сталкивается с аналогичными проблемами изза роста издержек на осуществление деятельности в связи с трудностями, связанными с получением материалов и оборудования, обменом специалистами и экспертами, ростом цен на связь и осуществление операций в целом.
Article 2: The Greek Party assumes to help the development and modernization of the educational system of both Albanians and Greek Minority Greek, providing teaching materials, equipment, training of teachers and any other appropriate means.
Статья 2: Греческая сторона предполагает содействовать развитию и модернизации системы образования как албанского, так и греческого меньшинства, предоставляя учебные материалы и оборудование, создавая возможности для подготовки учителей и осуществляя любые другие надлежащие меры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test