Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Master of Clare College, Cambridge (now Emeritus)
Мастер Клэр-Колледжа, Кембридж (в настоящее время почетный)
(b) IAA unique exhibit "Leading Masters of World Architecture", containing photos of recent architectural built works of the most famous contemporary masters of architecture;
b) уникальный экспонат МАА <<Ведущие мастера мировой архитектуры>>, содержащий фотографии архитектурных сооружений, созданных в последнее время наиболее известными мастерами современной архитектуры;
1971 Master of Laws (LLM), New York University School of Law.
Мастер права, школа права Университета Нью-Йорка
Over the past 20 years, gang masters have developed into big business.
В последние 20 лет гэнг-мастеры превратились в крупных предпринимателей.
In this connection, may I cite a recent statement by the Grand Master of the Order:
В этой связи я хотел бы процитировать недавнее заявление Великого Мастера нашего Ордена:
It is estimated that one third of the British food industry relies on gang masters.
Согласно оценкам, на гэнг-мастерах держится одна треть британской пищевой промышленности.
Karl-Franzens-University (Austria), business school Master of business administration
Мастер делового администрирования, Деловая школа Университета имени Карла и Франца (Австрия)
1970 Master of Comparative Jurisprudence (M.C.J.), Howard University School of Law, Washington, D.C.
Мастер сравнительной юриспруденции, школа права Университета Говарда, Вашингтон, О.К.
Some money, too, is commonly given to the master for teaching him his trade.
Обыкновенно получает также мастер некоторую сумму денег за обучение ремеслу.
“Well, next time you can show me how it’s done, Master of Mystery!” she snapped.
— Прекрасно, в следующий раз ты мне покажешь, как это делается, мастер маскировки! — огрызнулась она.
There was Thufir Hawat, the old Mentat Master of Assassins, who struck fear even into the heart of the Padishah Emperor.
Был среди его друзей и старый ментат Суфир Хават, мастер-асассин, внушавший страх самому Падишах-Императору.
In the Raphael Room the secret turned out to be that only some of the paintings were made by the great master; the rest were made by students.
А насчет зала Рафаэля — выяснилось, что лишь несколько из висящих там картин написаны великим мастером, остальные — его учениками.
But not even the users of the Snackboxes could compete with that master of chaos, Peeves, who seemed to have taken Fred’s parting words deeply to heart.
Но даже потребители Забастовочных завтраков не могли сравниться с Пивзом, этим непревзойденным мастером сеять разрушение и хаос: похоже, полтергейст принял прощальный завет Фреда очень близко к сердцу.
They who cannot give money give time, or become bound for more than the usual number of years; a consideration which, though it is not always advantageous to the master, on account of the usual idleness of apprentices, is always disadvantageous to the apprentice.
Кто не может дать денег, дает свое время, то есть обязывается работать большее количество лет, чем обычно принято, — условие, хотя и не всегда выгодное мастеру ввиду обычной лености учеников, но всегда невыгодное ученику.
Thufir Hawat, his father's Master of Assassins, had explained it: their mortal enemies, the Harkonnens, had been on Arrakis eighty years, holding the planet in quasi-fief under a CHOAM Company contract to mine the geriatric spice, melange.
Суфир Хават, старший мастер-асассин при дворе его отца, объяснял ему, что Харконнены, смертельные враги дома Атрейдес, восемьдесят лет властвовали над Арракисом – он был их квазиленным владением по контракту на добычу легендарного гериатрического снадобья, Пряности, меланжи – контракту, заключенному с Харконненами компанией КООАМ.
During a recitation by their Poet Master Grunthos the Flatulent of his poem “Ode To A Small Lump of Green Putty I Found In My Armpit One Midsummer Morning” four of his audience died of internal haemorrhaging, and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived by gnawing one of his own legs off.
Когда их великий мастер, Хрюкос Метеорист, впервые читал на публике свою новую поэму “Ода маленькому зеленому комочку слизи, который появился у меня подмышкой прекрасным утром в середине лета”, четверо слушателей умерло от внутреннего кровоизлияния, а президент межгалактического комитета Дурнобелевских премий по искусству выжил исключительно благодаря тому, что отгрыз себе ногу.
and also under the Master’s direction they began the planning of a new town, designed more fair and large even than before, but not in the same place. They removed northward higher up the shore; for ever after they had a dread of the water where the dragon lay. He would never again return to his golden bed, but was stretched cold as stone, twisted upon the floor of the shallows. There for ages his huge bones could be seen in calm weather amid the ruined piles of the old town.
Они стали наскоро строить домики по берегам реки (все таки была уже почти зима), а под руководством старшины мастера решали, где и как построить новый город, - конечно, побольше и получше, да и не на прежнем месте: намного севернее от той части озера, где упокоились останки дракона, от которых веяло ужасом. Никогда больше Смауг не вернется на золотое ложе. Он застыл как искореженная скала на мелководье. Отныне в ясную погоду его кости среди жердей старого города были видны издалека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test