Traduzione per "makes that be" a russo
Esempi di traduzione.
The fact that Malta does not have a hinterland makes the situation even more precarious.
Тот факт, что на Мальте не имеется внутренних районов, делает это положение еще более сложным.
Guideline 2.1.7 makes this clear.
Руководящее положение 2.1.7 делает это ясным.
Spatial and temporal differences make this comparison tenuous.
Однако пространственные и временные различия делают это сравнение неактуальным.
We would like the United Nations to be a conduit for making that possible.
Мы хотели бы, чтобы Организация Объединенных Наций была форумом, делающим это возможным.
The poverty of many nations makes this a problem to which there are no easy answers.
Нищета, царящая во многих странах, делает это проблемой, у которой нет легких решений.
3.6 Supplementary budget proposals may be prepared by the Registrar if exceptional circumstances make this necessary.
Если исключительные обстоятельства делают это необходимым, Секретарь может составить дополнительные бюджетные предложения.
Article 18 of the Draft Convention makes this provision applicable also in situations of State succession.
Статья 18 проекта конвенции делает это положение применимым и в случаях правопреемства государств.
Monsignor Bharanikulangara (Holy See): I make this statement on behalf of the Permanent Observer.
Монсеньор Бхараникулангара (Святой Престол) (говорит поанглийски): Я делаю это заявление от имени Постоянного наблюдателя.
We are doing and will continue to do our best to make the world a safer and more peaceful place.
Мы прилагаем все возможные усилия и будем и впредь делать это, с тем чтобы сделать наш мир более безопасным и мирным.
The fragmentation of the United Nations funds, programmes and agencies makes this a difficult proposition in the best of times.
Фрагментация фондов, программ и учреждений Организации Объединенных Наций делает это сложным делом даже в лучшие времена.
Yes, Mach very definitely makes this “assumption"—it would be quite a task not to make it from the standpoint of natural science!
Да, Мах вполне определенно делает это «допущение» — мудрененько было бы не делать его с точки зрения естествознания.
The Charter of the United Nations does not prohibit the use of force; it makes it the last resort, but nevertheless a resort.
Устав Организации Объединенных Наций не запрещает применение силы -- он делает это крайним средством, но все-таки одним из средств.
The change of pace in Italian development cooperation policies makes this meeting today particularly meaningful and useful for me personally.
Изменение темпов в итальянской политике сотрудничества в области развития делает это заседание особенно значимым и полезными для меня лично.
representative if a speech delivered after he has declared the list closed makes this desirable.
предоставить слово для ответа любому члену Комитета или представителю, если речь, произнесенная после объявления о прекращении записи ораторов, делает это целесообразным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test