Traduzione per "made compulsory" a russo
Esempi di traduzione.
In view of the low participation levels, attendance would probably be made compulsory.
Из-за низкого уровня участия посещение этих занятий, по всей вероятности, будет сделано обязательным.
For the formal sector, insurance has been made compulsory through a contributory mechanism.
Для организованного сектора страхование было сделано обязательным с соответствующим механизмом внесения взносов.
Furthermore, for certain countries the presence of indigenous persons on the delegation should be made compulsory.
Более того, для определенных стран участие представителей коренного населения в их делегациях следует сделать обязательным.
The suggestion that it should be made compulsory for it to cooperate with any particular organization was counterproductive and should be avoided.
Предложение о том, чтобы его сотрудничество с какой-либо конкретной организацией сделать обязательным, может приводить к обратным результатам, и его следует избегать.
49. JS1 reported that free primary education was introduced in 1994 but had not yet been made compulsory.
49. В СП1 сообщается, что бесплатное начальное образование введено в 1994 году, но еще не было сделано обязательным.
However, one of the key considerations of the White Paper is "School attendance at the primary level is to be made compulsory".
Однако один из ключевых выводов, содержащихся в программном докладе, состоит в том, что "посещение начальной школы следует сделать обязательным".
Intermediate education had been made compulsory, and constitutional reforms had been undertaken in order to recognize the right to food, a healthy environment, and access to water.
Сделано обязательным среднее образование и проведены конституционные реформы для признания права на питание, здоровую окружающую среду и доступ к воде.
At a time when traditional attitudes about female roles had predominated, primary education had been made compulsory for all and secondary education made more easily accessible.
В условиях господства традиционных взглядов на роль женщин начальное образование было сделано обязательным для всех, а доступ к среднему образованию был расширен.
In 2003, the Nigerian government passed the Child Rights Act, and the Universal Basic Education Act which made compulsory the right of every Nigerian child to six years of primary education and three years of junior secondary education.
В 2003 году правительство Нигерии приняло Закон о правах ребенка и Закон о всеобщем базовом образовании, который сделал обязательным право каждого нигерийского ребенка на получение шестилетнего начального образования и трехлетнего неполного среднего образования.
Recourse to competitive examinations for the recruitment of junior professional staff was made compulsory in 1980 by paragraph 10 of the annex to General Assembly resolution 35/210, which decided that, "at the P-l and P-2 levels, recruitment shall be made as a rule through competitive examinations".
Использование конкурсных экзаменов для набора младших сотрудников категории специалистов было сделано обязательным в 1980 году на основании пункта 10 приложения к резолюции 35/210 Генеральной Ассамблеи, которая постановила, что "на должности классов C-1 и С-2 набор персонала осуществляется, как правило, на основе конкурсных экзаменов".
Accordingly, enrolment was made compulsory for children of between the age 7 and 13 years.
Соответственно, был введено обязательное зачисление в школы детей в возрасте от 7 до 13 лет.
Continued legal education for judges, lawyers and prosecutors should be made compulsory.
x) постоянное правовое образование для судей, адвокатов и прокуроров должно быть обязательным.
Consideration will be given to how this system can be made compulsory and effective.
Будут изучены возможности обеспечения того, чтобы сделать это обучение обязательным и эффективным.
Primary education was made compulsory in the provinces.
Начальное образование стало обязательным в провинциях.
(a) Ensure that primary education is free and made compulsory;
а) обеспечить бесплатное и обязательное начальное образование;
Women's participation in users' committees will be made compulsory;
Участие женщин в работе комитетов пользователей будет обязательным;
(a) Ensure that primary education is made compulsory by law;
а) закрепить в законе принцип обязательности начального образования;
However, participation of organizers in such planning should never be made compulsory.
Однако участие организаторов в таком планировании никогда не должно быть обязательным.
This training should be made compulsory in all countries with tunnel infrastructure.
Такое обучение должно быть обязательным во всех странах, где имеется инфраструктура туннелей.
Thus, in criminal matters, an audiovisual recording is made compulsory in the case of:
Так, в производстве по уголовным делам должна обязательно проводиться аудиовизуальная запись в следующих случаях:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test