Esempi di traduzione.
As a result, the personnel of the Mission were sometimes compelled to take unplanned detours or travel on longer routes.
В результате персонал Миссии нередко был вынужден двигаться в объезд или выбирать более длинные маршруты.
Where access is not blocked completely, it may be possible to deliver aid by longer routes or by air, but at a much greater cost.
Если доступ блокируется не полностью, то помощь может доставляться более длинными маршрутами или по воздуху, но с гораздо более высокими затратами.
13. As a result of the ban on helicopter flights and restrictions on the movement of UNMEE personnel, the use of transportation by road has increased, and personnel are sometimes compelled to take unplanned detours or travel on longer routes.
13. В результате введения запрета на полеты вертолетов и ограничения на передвижение персонала МООНЭЭ возросли масштабы использования наземного транспорта, и в некоторых случаях персоналу приходится совершать незапланированные объезды или поездки по более длинным маршрутам.
The criteria in the questionnaire (and the background paper from 1994) are quite vague and might give too many bottlenecks, provided that bottlenecks are understood as congestions the drivers would like to avoid even when it meant taking a somewhat longer route.
Заложенные в вопроснике критерии (или в исходном документе 1994 года) являются весьма туманными и поэтому может создаться впечатление, что узких мест слишком много, если под узкими местами понимать заторы, которых водители хотели бы избежать, даже если для этого необходимо избрать несколько более длинный маршрут.
According to an assessment by the non-governmental organization One Earth Future Foundation, the economic cost of Somali piracy in 2011 was between $6.6 and $6.9 billion owing to, inter alia, increased insurance premiums, ships transiting at faster speeds over longer routes to deter pirates, hiring of privately contracted armed security personnel and equipment, ransom payments and higher labour charges.
По оценкам неправительственной организации <<Одна Земля -- одно будущее>>, в 2011 году экономические издержки от действий пиратов у берегов Сомали составили 6,6 - 6,9 млрд. долл. США и были связаны с оплатой повышенных ставок страховых взносов, тем, что суда, следующие транзитом, вынуждены выбирать более длинные маршруты и следовать на большей скорости, чтобы предотвратить нападения пиратов, расходами на вооруженных охранников, нанимаемых на частной основе, и аренду оборудования, выплатой выкупов и ростом расходов на оплату труда.
At present, the longer route to the upper valley from the Zugdidi side cannot be used because the mountain pass is blocked by snow.
В настоящее время более длинный путь в верхнюю часть ущелья со стороны Зугдиди использовать невозможно из-за того, что горный перевал занесен снегом.
We've got three hours to get to Blackpool, we're taking a longer route - for what, aesthetics?
У нас есть три часа, чтобы доехать до Блэкпула, мы выбираем длинный путь, для чего, для эстетики?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test