Traduzione per "living in it" a russo
Esempi di traduzione.
It goes without saying that the rights of the Palestinian people to have and to live in a sovereign and independent Palestinian State are inalienable and non-negotiable.
Не вызывает сомнений тот факт, что права палестинского народа на то, чтобы иметь суверенное и независимое палестинское государство и жить в нем, имеют неотъемлемый характер и не должны становиться предметом переговоров.
The Commission was like an architect; it had to be allowed some creativity when planning a house, but it could not ignore the wishes of its clients (the States) which would have to live in it.
Комиссия подобна архитектору; ей должно быть позволено проявлять некоторую творческую инициативу при планировании дома, но она не может игнорировать пожелания своих клиентов (государств), которым придется жить в нем.
The user cost approach consists of estimating each of the costs that owners of dwellings would need to take into account in fixing a market rent if they decided to rent their dwellings rather than living in them themselves.
Этот метод подразумевает оценку всех видов затрат, которые необходимо учитывать владельцам жилья при определении рыночной арендной платы в том случае, если они решат сдавать свое жилье в аренду, а не жить в нем самим.
The user cost approach consists of estimating each of the costs that owners of dwellings would need to take into account in fixing a market rent if they decided to rent their dwellings to other people rather than to live in them themselves.
Метод пользовательских расходов заключается в оценке каждого из расходов, которые владельцы жилья должны были бы принять во внимание при установлении рыночной квартирной платы, если бы они решили сдавать свое жилье другим жильцам, а не жить в нем самим.
This is done with the approval and the encouragement of the government, so as to maximize the Israeli and particularly the Jewish perspective of what Jerusalem should be, of who should have access to it and who should be living in it." (Mr. Awad Issa Awad Mansour, witness No. 9, A/AC.145/RT.670)
Это делается с одобрения и при поддержке правительства и имеет своей целью обеспечить максимальную реализацию израильской и прежде всего еврейской точки зрения по вопросу о том, что должен представлять собой Иерусалим, кто должен иметь доступ в него и кто должен жить в нем". (г-н Авад Исса Авад Мансур, свидетель № 9, A/AC.145/RT.670)
- No fun living in it alone.
- Одному жить в нем скучно.
You gonna flip it or live in it?
Ты хочешь продать его или жить в нем?
Whether you choose to live in it is up to you.
Будешь ли ты жить в нем, это твое дело.
Perhaps one day you'll choose to live in it with the rest of us.
Возможно, однажды ты решишь жить в нем вместе с нами.
I don't think we're gonna be able to come and live in it.
Я не думаю, что мы сможем переехать и жить в нем.
It's used, but we fix it up we can live in it.
Он старый, но мы можем привести его в порядок и жить в нем.
I don't want to be sheltered from the world, I want to live in it.
Я не хочу быть защищенной от мира, я хочу жить в нем.
Essentially, the bank buys your house- but you still get to live in it.
По сути банк покупает ваш дом. Но вы все равно можете жить в нем.
I guess it's up to those of us who love Jonah, to help him live in it, deaf.
Я думаю, что те из нас, кто любит Джона, должны помочь ему жить в нем.
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it.
Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test