Traduzione per "lightning flash" a russo
Esempi di traduzione.
At the height of my battle with Hector, there came a sudden lightning flash.
была внезапная вспышка молнии.
And of lightning flashes headed for the shore.
И гроза со вспышками молний, надвигающаяся на берег.
Lightning flashed across the sky as their carriage came to a halt before the great oak front doors, which stood at the top of a flight of stone steps.
Когда их карета остановилась перед каменной лестницей, ведущей к громадным парадным дверям резного дуба, небо перечеркнула вспышка молнии.
When he peeped out in the lightning-flashes, he saw that across the valley the stone-giants were out, and were hurling rocks at one another for a game, and catching them, and tossing them down into the darkness where they smashed among the trees far below, or splintered into little bits with a bang.
Если Бильбо и осмеливался выглянуть наружу, то во вспышках молний ему чудилось, что каменные великаны, играя, швыряют друг в друга обломки скал, подхватывают их и сбрасывают в темноту, где они раскалывались вдребезги или обращали в месиво многолетние деревья.
Lightning flashes over the Tatra, thunder rumbles.
Над Татрами молнии сверкают, громы дико гремят.
JODIE: 'Fear no more the lightning flash, nor the all-dreaded thuderstone.
Не страшись ни молний ты... Ни раскатов громовых...
When the lightning flashed... There was a shadow... thrown over those pillars over there.
Когда вспыхнула молния, там была тень.
Lightning flashed and heaven's thunder roared in rhythm with the beating of their hearts.
Вспыхнула молния, и гром с небес ревел в ритме ударов их сердец.
Do you think I should have, like, lightning flashes on my eyelids when I close 'em?
Думаешь, мне стоит сделать что-то типа молний на веках, когда я закрываю их?
The lightning flashed and the thunder rolled up and down the canyon... like a kid with a big drum.
Сверкнула молния и звук грома прокатился и стих в ущелье... как будто малыш с большим барабаном.
As the lightning flashes and lights up the entire sky, so will the coming of the Son of Man be on His day.
Ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба до другого, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through.
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
The lightning flashed, and blazoned upon every helm and shield the ghastly hand of Isengard was seen.
В блеске молний на их шлемах и щитах видна была призрачно-бледная длань.
Lightning flashed every moment, and one could count to five in the course of each flash.
Молния сверкала поминутно, и можно было сосчитать до пяти раз в продолжение каждого зарева.
Black and purple clouds were swirling across it, and as another thunderclap sounded outside, a fork of lightning flashed across it.
Там клубились черные и фиолетовые тучи, и вместе с ударами грома снаружи по потолку огненно ветвились молнии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test