Traduzione per "let talk about that" a russo
Let talk about that
Esempi di traduzione.
An ancillary material prepared for the session on "Friendship, Love, Couples, Family Planning," for health visitors is a textbook called "Let's Talk about This" in 4,000 copies, which includes a "Teachers' Guidebook."
В качестве вспомогательного материала для проведения семинара на тему "Дружба, любовь, пары и планирование семьи" для патронажных работников тиражом в 4 тыс. экземпляров был издан учебник "Давайте поговорим об этом", включающий в себя пособие для учителей.
Publications include: "Sexual education and the prevention of child sexual abuse", "Sexual Violence: identification and prevention of child sexual abuse", and "For my health and your peace of mind let's talk about sexuality".
Подготовлены следующие публикации: "Сексуальное воспитание и предупреждение сексуального насилия над детьми", "Сексуальное насилие: выявление и предупреждение", а также "Ради моего здоровья и ради твоего спокойствия - давай поговорим о сексуальности".
In December 2010, in the framework of a project funded by Finland entitled "An arms trade treaty: let's talk about it", the Institute held a seminar in Geneva to discuss the scope of the treaty with a specific focus on small arms and light weapons and ammunition.
В декабре 2010 года в рамках проекта под названием <<Давайте поговорим о заключении договора о торговле оружием>>, который финансировала Финляндия, Институт провел в Женеве семинар, на котором обсуждались рамки договора с уделением особого внимания стрелковому оружию и легким вооружениям и боеприпасам.
The Maine Humanities Council is now sponsoring a program, "Behind the Headlines: An Introduction to the Middle East" as part of its "Let's Talk About It" series, and the Massachusetts Humanities Foundation is sponsoring a reading, lecture, and discussion program called "Understanding the Modern Middle East."
Совет искусств Мейна в настоящее время организует программу <<За заголовками: знакомство с Ближним Востоком>> в рамках своих серий <<Давайте поговорим об этом>>, а Фонд искусств Массачусетса организует программу чтений, лекций и обсуждений под названием <<Понимание современного Ближнего Востока>>.
- Let's talk about that next week, shall we?
- Давайте поговорим об этом на следующей неделе, хорошо?
"Thou shalt not covet thy neighbor's wife. " Let's talk about that.
"Не желай жены ближнего твоего". Давайте поговорим об этом.
Peter, if that's the issue here, then let's talk about that.
Питер, если здесь в этом дело, давай поговорим об этом.
Uh, yeah, let's-- let's talk about that, about these attempts on your life, about Mexisolar.
Давай...давайте поговорим об этом, об этих покушениях на вашу жизнь, о "Мексисоларе".
Or kinks... let's talk about that, because I know you all must have a freak show of your own going on.
Или странности... Давайте поговорим об этом, потому что я знаю что у вас у всех должно быть свое собственное шоу уродов.
давайте говорить о том, что
With the completion of the media campaign entitled "Let's Talk about Kosovo", it is also proposed to abolish one United Nations Volunteer position.
После завершения информационной кампании под названием <<Давайте говорить о Косово>> также предлагается упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test