Traduzione per "let talk about that" a russo
- давай поговорим об этом
- давайте говорить о том, что
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
An ancillary material prepared for the session on "Friendship, Love, Couples, Family Planning," for health visitors is a textbook called "Let's Talk about This" in 4,000 copies, which includes a "Teachers' Guidebook."
В качестве вспомогательного материала для проведения семинара на тему "Дружба, любовь, пары и планирование семьи" для патронажных работников тиражом в 4 тыс. экземпляров был издан учебник "Давайте поговорим об этом", включающий в себя пособие для учителей.
Publications include: "Sexual education and the prevention of child sexual abuse", "Sexual Violence: identification and prevention of child sexual abuse", and "For my health and your peace of mind let's talk about sexuality".
Подготовлены следующие публикации: "Сексуальное воспитание и предупреждение сексуального насилия над детьми", "Сексуальное насилие: выявление и предупреждение", а также "Ради моего здоровья и ради твоего спокойствия - давай поговорим о сексуальности".
In December 2010, in the framework of a project funded by Finland entitled "An arms trade treaty: let's talk about it", the Institute held a seminar in Geneva to discuss the scope of the treaty with a specific focus on small arms and light weapons and ammunition.
В декабре 2010 года в рамках проекта под названием <<Давайте поговорим о заключении договора о торговле оружием>>, который финансировала Финляндия, Институт провел в Женеве семинар, на котором обсуждались рамки договора с уделением особого внимания стрелковому оружию и легким вооружениям и боеприпасам.
The Maine Humanities Council is now sponsoring a program, "Behind the Headlines: An Introduction to the Middle East" as part of its "Let's Talk About It" series, and the Massachusetts Humanities Foundation is sponsoring a reading, lecture, and discussion program called "Understanding the Modern Middle East."
Совет искусств Мейна в настоящее время организует программу <<За заголовками: знакомство с Ближним Востоком>> в рамках своих серий <<Давайте поговорим об этом>>, а Фонд искусств Массачусетса организует программу чтений, лекций и обсуждений под названием <<Понимание современного Ближнего Востока>>.
- Let's talk about that next week, shall we?
- Давайте поговорим об этом на следующей неделе, хорошо?
"Thou shalt not covet thy neighbor's wife. " Let's talk about that.
"Не желай жены ближнего твоего". Давайте поговорим об этом.
Peter, if that's the issue here, then let's talk about that.
Питер, если здесь в этом дело, давай поговорим об этом.
Uh, yeah, let's-- let's talk about that, about these attempts on your life, about Mexisolar.
Давай...давайте поговорим об этом, об этих покушениях на вашу жизнь, о "Мексисоларе".
Or kinks... let's talk about that, because I know you all must have a freak show of your own going on.
Или странности... Давайте поговорим об этом, потому что я знаю что у вас у всех должно быть свое собственное шоу уродов.
With the completion of the media campaign entitled "Let's Talk about Kosovo", it is also proposed to abolish one United Nations Volunteer position.
После завершения информационной кампании под названием <<Давайте говорить о Косово>> также предлагается упразднить одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test