Traduzione per "legend" a russo
Esempi di traduzione.
sostantivo
Let us just take it as a legend.
Давайте воспринимать ее лишь как легенду.
Fijian legend and traditional society
Легенда о происхождении Фиджи и традиционное общество
Comparing different legends of Iran
Сопоставительный очерк различных легенд Ирана
The maps have an English legend.
Легенда этих стран составлена на английском языке.
According to our legend, today we have been transformed.
Согласно нашей легенде, сегодня мы преобразились.
Legend: L: Recommendation for decision by legislative organ
Легенда: L: Рекомендация для принятия решения законодательным органом
For Cuba, Africa is not a legend far off in time or space.
Куба рассматривает Африку не как легенду, отдаленную во времени и в пространстве.
For Cubans, Africa is not a legend from some distant time and place.
Для кубинцев Африка не является легендой о далеком от нас времени и месте.
(1) Oral expressions such as folktales, legends, poetry and riddles;
1) устное творчество, например народные сказания, легенды, поэзию и загадки;
Indian cricket legend Sachin Tendulkar was the main driver of the campaign.
Главным действующим лицом этой кампании стал Сачин Тендулкар - легенда индийского крикета.
History became legend legend became myth.
История превратилась в легенду легенда стала мифом.
When legend becomes fact, print the legend.
Когда легенда становится фактом, мы выбираем легенду.
When the legend becomes fact, you print the legend.
Когда легенда становится фактом, публикуй легенду.
and in a roomful of legends, you're a legend.
И в зале, полном легенд, вы – легенда.
My favorite legend.
Моя любимая легенда.
The legend himself!
Легенда собственной персоной!
A fucking legend!
Легендой, мать твою!
- Michael Sands' legend.
- Легенду Майкла Сэндса.
There's no legend.
Нет никакой легенды.
The Arthur legend.
Легенды Короля Артура.
They needed only the legend he already had become.
Все, что им требуется, – легенда, а он уже стал легендой.
Just as the legend says.
– Точно так, как сказано в легенде.
“There are legends, though,”
— Существуют легенды, — проговорил Гарри;
The legend again , Paul thought.
Опять эта легенда, подумал тот.
It was the stuff of a new legend, Paul realized.
Это начало новой легенды, подумал Пауль.
Did our Missionaria Protectiva plant that legend here, too?
Неужели Миссионария Протектива принесла сюда и эту легенду?
“Please, sir, don’t legends always have a basis in fact?”
— Но, сэр, каждая легенда основана на фактах, верно?
Then it will be only legend and nothing to stop the jihad .
Но я не могу умереть – ибо тогда останется только легенда, и ничто не сможет остановить джихад».
Live or die, it is a legend. I must not die.
Буду я жить или погибну – в любом случае это войдет в легенду.
"Sometime I must recount for you the legend of the phoenix," she said.
– Напомнить тебе легенду о фениксе? – ответила та.
sostantivo
"... legend "INFLATE TO 420 kPA (60 psi)", the upper case characters being at least 12.7 mm high."
"... надпись "INFLATE TO 420 kPA (60 psi)" прописными буквами высотой не менее 12,7 мм".
3.1.11.1. In addition, in the case of "T" type temporary use spare tyres, the legend "INFLATE TO 420 kPa (60 psi)", the upper case characters being at least 12.7 mm high.
3.1.11.1 кроме того, в случае запасных шин временного пользования типа "Т" - надпись "INFLATE TO 420 kPa (60 psi) " прописными буквами высотой не менее 12,7 мм;
3.1.11.1. In addition, in the case of "T" type temporary use spare tyres, the legend "INFLATE TO 420 kPa (60 psi)" in upper and lower case characters as shown and at least 12.7 mm high.@
3.1.11.1 кроме того, в случае запасных шин временного пользования типа "Т" - надпись "INFLATE TO 420 kPa (60 psi)" прописными и строчными буквами согласно приведенному образцу и высотой не менее 12,7 мм".
Even though legend had it, that any kid caught scaling the fence ran the risk of being attacked by the old man's dog.
Не смотря на то что табличка содержала надпись что любой ребенок, перелезший забор рискует быть покусанным собакой старика.
In the stead thereof, a dragon of a scaly and prodigious demeanour and upon the wall there hung a shield of shining brass with this legend enwritten!
а взамен того пред рыцарем, весь в чешуе, предстал огромный и грозный дракон, а на стене висел щит из сверкающей меди, на щите же виднелась надпись:
sostantivo
We have a legend.
У нас есть поверье.
Some old Viking legend or something.
Старое поверье викингов или что-то в этом роде.
Brick, that's just a stupid legend that goes around.
Брик, это всего лишь глупое поверье.
Who, as legend has it, can predict an early spring.
Который, согласно поверью, умеет предсказывать раннюю весну.
- Groundhog who, as legend has it, can predict an early spring,
Согласно поверью, сурок умеет предсказывать раннюю весну.
The mountain man seems to be a confluence of several local legends.
Похоже, "горец" - результат соединения нескольких местных поверий.
Ted, trust us, it's gonna be legend-- wait 20 years for it dary!
Тед, поверь, это будет леген... подожди-подожди 20 лет дарно!
Ted, trust me, 20 years from now, you'll be glad you saw Robots vs. Wrestlers: Legends.
Тед, поверь мне, через 20 лет, ты будешь рад, что посмотрел "Роботы против Рестлеров:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test