Traduzione per "leave at" a russo
Esempi di traduzione.
To leave wife
Угроза оставить жену
Leave the text unchanged.
Оставить текст без изменений.
First of all I had to leave the money behind, and secondly I had to leave behind my luggage and all my clothes.
Прежде всего, я должен был оставить здесь деньги, а во-вторых, я должен был оставить свой багаж и всю свою одежду.
Can you leave your job?
Можете ли вы оставить свою работу?
We should not leave them alone.
Мы не должны оставить их одних.
8.1.6.6 Leave in square brackets.
8.1.6.6 Оставить в квадратных скобках.
It was best to leave the text as it stood.
Лучше оставить текст в его нынешнем виде.
Those figures cannot leave us indifferent.
Эти цифры не могут оставить нас равнодушными.
I appeal to you to leave the numbers unchanged.
Я призываю Вас оставить цифры без изменений.
It would be reasonable to leave the text as it stands.
Полагаем целесообразным оставить редакцию без изменений.
You know, the kind that you can't leave at work?
Которые вы не сможете оставить на работе?
But how did they get his driver's license and blood to leave at the scene?
Но как они достали его права и кровь, чтобы оставить на месте преступления?
You find that and his shotgun and you match his blood with the drops I made sure to leave at the scene, there you have it.
Ты найдешь их и его дробовик, сравнишь его кровь с каплями, которые я уверен он оставил на месте преступления.
But can it be that he will not leave Dunechka alone even here?” Pulcheria Alexandrovna exclaimed.
Да неужели он и тут не оставит Дунечку в покое? — вскрикнула Пульхерия Александровна.
You won't leave me, general, will you?"
Вы не оставите меня, генерал, не уйдете?
And I shall leave not even a memory!
И никакого-то воспоминания не сумел оставить!
I cannot leave him like this, I cannot!
Я не могу оставить его так, не могу!
Leave—what?” Harry said, bewildered.
— Оставить кого? — растерянно спросил Гарри.
How could I bring myself to leave Rodya!
И как я могла решиться оставить Родю!..
But I couldn’t leave poor old Ripper.
Но моего бедного старичка я на него оставить не могу.
With safety you cannot take it with you, nor can you leave it behind.
Опасно держать его при себе, и здесь тоже не оставишь.
Now, I’m going to have to leave you in a moment, because I’m commentating.
Тогда вынужден вас оставить, я сегодня еще и комментатор.
I couldn’t leave it there… but that’s how they knew there were intruders.”
Я не смог оставить его там… вот так они и узнали, что кто-то пробрался в Министерство.
So let us leave it that way.
Так что давайте оставим все как есть.
Advance I'll leave at the luggage at the station.
Аванс я тебе оставил в камере хранения на вокзале.
‘No, no!’ said Gimli. ‘Let us leave them!
– Нет, нет! – поспешно возразил Гимли. – Оставь их в покое!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test