Traduzione per "latter being" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The adjustment factor has varied between 10 and 30 per cent, the latter being the figure applied in 2008.
Значение этого коэффициента варьировалось от 10% до 30%, причем последнее было применено в 2008 году.
These policies include elements at the national and international levels, the latter being of greater importance for the poorer countries.
Эти программные меры включают элементы на национальном и международном уровнях, причем последние более важны для беднейших стран.
A programme to eradicate slavery and mechanisms for the integration of refugees had been established, the latter being welcomed by the international community.
Разработаны программа по искоренению рабства и механизмы для интеграции беженцев, причем последние приветствуются международным сообществом.
The OSCE and the Council of Europe have agreed in principle, the latter being willing to co-organize the conference.
ОБСЕ и Совет Европы выразили свое принципиальное согласие, причем последний изъявил готовность стать одним из организаторов этой конференции.
It operates two information centres, one each in Sarajevo and Banja Luka, the latter being in the process of starting up.
Коалиция располагает двумя информационными центрами - в Сараево и в Баня-Луке, - причем последний только начинает разворачивать свою деятельность.
On the frontier with Uganda, ethnic clashes between Lendu and Hema groups continue, the latter being supported by Ugandan forces.
На границе с Угандой продолжаются этнические столкновения между ленду и хима, причем последних поддерживают вооруженные силы Уганды.
On the civil side are magistrates courts, the High Court and the Court of Appeal, the latter being the highest court in the land.
По линии гражданского права в стране имеются магистратские суды, Высокий суд и Апелляционный суд, причем последний является судом высшей инстанции.
Detainees could report problems to inspectors or prosecutors, the latter being present full-time in the country's four largest prisons.
Заключенные могут докладывать о своих проблемах инспекторам или прокурорам, причем последние постоянно присутствуют в четырех крупнейших тюрьмах страны.
This Court consists of two specialized sections, administrative and ordinary, the latter being subdivided into civil, criminal, juvenile and family.
Такой суд состоит из двух специализированных секций: административной и обычной юрисдикции, причем последняя подразделяется на инстанции, занимающиеся гражданским, уголовным, ювенальным и семейным правосудием.
This Court consists of two specialised sections, corresponding to administrative and ordinary jurisdiction, the latter being subdivided in relation to civil and criminal matters.
Он состоит из двух специализированных палат, административной палаты и палаты обычной юрисдикции, причем последняя делится на две секции, рассматривающие гражданские и уголовные дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test