Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
On its face, this seems to be reasonable, as negotiations are a fine thing.
На первый взгляд, это вполне разумно, поскольку переговоры -- дело хорошее.
(b) [the person acts reasonably in response to that threat] [the threat could not reasonably have been resisted by [an ordinary] [the] person]; and
b) [это лицо разумно реагирует на эту угрозу] [обычному] человеку оказать разумное противодействие этой угрозе невозможно]; и
However, it is submitted that the differentiation is reasonably justified by its object to fulfil important social, economic and legal functions.
Однако оно заявляет, что это различие разумно обосновано его предназначением выполнять важные социальные, экономические и правовые функции.
(c) Provide that the notice must be in a language that is reasonably expected to inform its recipients about its contents.
c) предусмотреть, что уведомление должно быть составлено на языке, который, как это можно разумно ожидать, позволяет его получателям ознакомиться с его содержанием.
That is a reasonable exercise of our sovereign right to defend our territory; population and social system from foreign attack and invasion.
Это было разумным проявлением нашего суверенного права защищать территорию, население и социальную систему от иностранного нападения и вторжения.
That any annual addition which, it can reasonably be supposed, is made either to the plate or to the coin of the kingdom, could require but a very small annual importation of gold and silver, seems evident enough;
Кажется достаточно очевидным, что любое добавление, которое, как это можно разумно предполагать, делается ежегодно к уже существующим в королевстве драгоценным изделиям или монете, может требовать лишь совершенно незначительного ввоза золота и серебра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test