Traduzione per "it was prerogative" a russo
Esempi di traduzione.
This is the prerogative of the nominating organization/agency.
Это является прерогативой назначающей организации/учреждения.
That was the prerogative of the sovereign State and its citizens.
Это является прерогативой суверенного государства и его граждан.
This is a national prerogative, which must not lead to additional costs to the United Nations.
Это является прерогативой государства, но не должно вести к возникновению дополнительных расходов для Организации Объединенных Наций>>.
The Efficiency Board should not review mandated programmes; that was the prerogative of the Member States.
Совет по вопросам эффективности не должен осуществлять обзор программ, имеющих мандаты; это является прерогативой государств-членов.
If the Fifth Committee wished to take up the item without the benefit of the Advisory Committee's opinion, that was its prerogative.
Если Пятый комитет желает обсудить этот вопрос, не располагая мнением Консультативного комитета, - это его прерогатива.
Following this debate, the Assembly could take any action it may deem necessary, as is its prerogative.
По завершении этих прений Ассамблея могла бы принять любое необходимое, по ее мнению, решение, поскольку это ее прерогатива.
206. Another delegation supported the above and stated that it was only the State that decided, since it was its prerogative and not its duty.
207. Еще одна делегация выступила в поддержку вышесказанного и заявила, что решение принимается одним только государством, поскольку это его прерогатива, а не обязанность.
In proposing a study of this nature, the Commission would not concern itself with numbers or kinds of contracts as these were the prerogative of the organizations according to their individual needs.
Предлагая исследование такого характера Комиссия указала на то, что она не будет заниматься числом или видами контрактов, поскольку это является прерогативой организаций и зависит от их индивидуальных потребностей.
So it is my prerogative to raise our security concerns -- or at least to be directed, guided by our security concerns -- in the Conference on Disarmament, as in other forums dealing with security issues.
Так что это моя прерогатива поднимать наши озабоченности по поводу безопасности − или по крайней мере руководствоваться, вдохновляться нашими соображениями по поводу безопасности − на Конференции по разоружению, как и на других форумах, занимающихся проблемами безопасности.
Mr. DANKWA (Ghana), while appreciating the efforts to facilitate the work of the Committee made by the Chairman, said that it was not appropriate for him to make formal proposals before the Committee, which was the prerogative of representatives.
46. Г-н ДАНКВА (Гана), выражая признательность Председателю за его усилия по облегчению работы Комитета, говорит, что тот в то же время не должен был вносить в Комитете официальное предложение, поскольку это является прерогативой представителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test