Traduzione per "it was and did" a russo
Esempi di traduzione.
That is what it did when it established the International Commission of Inquiry on Darfur.
Именно это он и сделал, когда учредил Международную комиссию по расследованию событий в Дарфуре.
This is what we did on 18 December 1991 by adopting the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
Именно это мы и сделали 18 декабря 1991 года, учредив Новую программу Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90-е годы.
It is that objective which encourages us to reiterate our appeal for flexibility on the part of delegations, as we did on an earlier occasion in the statement delivered jointly by the Latin American members of this Conference, some of them in 2005.
И именно эта цель побуждает нас повторить свой призыв к гибкости со стороны делегаций, как мы уже сделали это в заявлении, сделанном совместно латиноамериканскими членами данной Конференции, а некоторыми из них - в 2005 году.
It is our firm opinion that this matter should be dealt with under agenda item 142, where we address the financing of peacekeeping operations, and as we did in December 1997 in the context of the allocation to the scale of Slovakia.
Мы твердо считаем, что этот вопрос должен рассматриваться в рамках пункта 142 повестки дня, касающегося вопросов финансирования миротворческих операций, как это и было сделано в декабре 1997 года в контексте определения места в шкале для Словакии.
As it did during the special session of the General Assembly held last June, my Government would like to reiterate its strong commitment to the implementation of Agenda 21 and to reaching the Agenda’s goals of sustainable development.
Как это уже было сделано в ходе специальной сессии Генеральной Ассамблеи в июне месяце, мое правительство хотело бы еще раз заявить о своей приверженности осуществлению Повестки дня на ХХI век и достижению целей в области устойчивого развития.
In addition, the Committee notes, as it did during its deliberations on admissibility, the failure to correct Thomas Sankara's death certificate of 17 January 1988, which records a natural death contrary to the publicly known facts, which have been confirmed by the State party.
Кроме того, Комитет принимает к сведению, как это уже было сделано им при обсуждении вопроса о приемлемости, невнесение исправлений в свидетельство о смерти Томаса Санкары от 17 января 1988 года, в котором говорится о смерти данного лица от естественных причин вопреки широко известным фактам в том виде, как они подтверждаются государством-участником.
That is what we did this morning in Iraq.
Именно это мы сделали сегодня утром в Ираке.
This was done, and the Serbs did not return fire.
Это было сделано, и сербы не открыли ответного огня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test