Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Therefore, the second certificate of inspection was valid and the buyer was entitled to rely on it.
В связи с этим действительным было признано второе заключение о проверке, а покупателю было разрешено использовать его в качестве доказательства.
However, this validity and these effects are not otherwise affected by the definition, which requires only that the relevant rules be applied.
Но эта действительность и эти последствия никаким иным образом не затрагиваются определением, которое предписывает лишь способ осуществления применимых норм.
The achievement of those agreements, which are of special importance on matters of great sensitivity for Guatemalan society, is a clear sign that there is indeed a way, and that the efforts of the parties are valid and necessary.
Достижение этих соглашений, которые имеют особое значение, по крайне деликатным вопросам для гватемальского общества - двусмысленное свидетельство того, что это действительно возможно и что усилия сторон являются оправданными и необходимыми.
Although this is sometimes a valid concern, it is important to view indigenous languages not as a financial drain but as a valuable resource, that language diversity is a major contribution to the wealth of the country's cultural heritage and therefore there is a need for more political will to provide the resources needed to preserve and develop this heritage.
Хотя порой это действительно является проблемой, важно рассматривать языки коренных народов не как статью финансовых расходов, а как ценный источник: языковое многообразие является важной частью культурного наследия страны, поэтому, когда речь идет о финансировании мер по сохранению и развитию этого наследия, необходимо активнее проявлять политическую волю.
It was a matter not of definition but of validity or lawfulness.
Это вопрос не определения, а действительности или правомерности.
The court will determine whether the decision is valid.
Суд определяет правомерность принятого решения.
The validity of maintaining application of the leaflets as a statutory requirement:
правомерность сохранения памяток в качестве нормативного требования:
On principle, every consent should be taken as valid.
В принципе каждое согласие должно восприниматься как правомерное.
We are confident that future developments will demonstrate the validity of this approach.
И мы убеждены, что будущий ход событий подтвердит правомерность такого подхода.
(b) Under these criteria the following could be considered as valid:
b) исходя из этих критериев, можно считать правомерными следующие случаи:
However, the Committee needed more information to confirm the validity of that argument.
Однако Комитету нужна информация, которая подтверждала бы правомерность такой аргументации.
Disputes on the validity of a claim will be decided by the competent court.
Споры относительно правомерности какой-либо претензии будут решаться в компетентной судебной инстанции.
36. Many questions arise: How can a valid target scenario be realized?
36. Возникает много вопросов: как реализовать правомерный целевой сценарий?
Priority among competing valid claims will depend on the time when an interest is searchable in the international registry, but the act of registration neither presupposes nor is an aspect of the validity of competing claims.
Приоритет конкурирующих правомерных претензий будет зависеть от даты, с которой какая-либо гарантия становится доступной для поиска в международном регистре, при этом сам факт регистрации не является ни предварительным условием, ни аспектом правомерности конкурирующих претензий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test