Traduzione per "it it" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That is precisely what it did.
Именно это оно и сделало.
It was under no obligation to do so.
Делать это оно не обязано.
Consequently it has embarked on implementing reforms.
В связи с этим оно приступило к осуществлению соответствующих реформ.
It had therefore revised individual items of legislation.
В связи с этим оно пересмотрело отдельные разделы законодательства.
Therefore, it does not constitute a sufficient basis for international comparison.
В связи с этим оно недостаточно для проведения международного сопоставления.
It was now working on formulation of a national strategy.
Наряду с этим оно занимается разработкой национальной стратегии.
It was working in cooperation with UNHCR and the European Union in that regard.
В связи с этим оно сотрудничает с УВКБ и Европейским союзом.
It will do this not only because of its duty of solidarity, but because the interests of one and all are linked.
И делать это оно будет не только из долга солидарности, но из-за того, что сейчас интересы всех глубоко взаимосвязаны.
His delegation thus counted on its cooperation and solidarity.
В связи с этим оно призывает мировое сообщество к сотрудничеству и солидарности.
In that connection, it had hosted a number of seminars and workshops.
В связи с этим оно провело у себя в стране ряд семинаров и практикумов.
Look at it, it's...
Посмотри на это, она...
Take it... it's yours.
Возьми это... он — твой.
Goddamn it. It's her.
Чёрт подери, это она.
this is it. it's here.
Это она. Она здесь.
it's it's your,it's that girl.
Это она, та девушка.
I make it, it sells.
Я сделала это, они продаются.
That's not it, it's Umar.
Это он идет, это Умар.
Take it, it's worth something.
Возьмите это, они чего-то стоят.
- It's not an "it." It's a boy.
- Он не "это". Он мальчик.
- Let's do it, it was good.
- Давай сделаем это, они были хороши.
“This is it,” said Arthur watching them.
– Ну вот, – Артур не отрывал от них глаз, – это оно.
The battle had begun. “Blimey, Harry,” panted Hagrid, “this is it, eh?
Битва началась. — Батюшки-светы, Гарри, — ахнул Хагрид. — Это оно, а?
It feels more important than ever in a time like this.
В момент, подобный этому, это кажется еще важнее.
However, this continues not to be so despite several calls for it.
Однако, несмотря на неоднократные призывы к этому, эта задача остается нерешенной.
It's... it... it's... it's like...
Это... это... Это как.... Это как я...
It's like... looking at this, it's like a... it's-it's-it's-it's-it's...
Это как... смотреть на это, как... это-это-это-это-это...
Oh, it's--it--it--ohh!
Ох. это -- это -- это охх!
- I'm just... it's-it's-it's...
- Я просто... это... это... это...
It-- it-- it's really, really bad.
Это... это... это действительно плохо.
It-it-it never quite worked.
Это, это, это никогда не получалось.
No, it -- it -- it wasn't me.
Нет, это... это... это не я.
It--It--It Doesn't Mean Anytng.
Это... это... это ничего не значит.
It-it's, it's unattractive.
- Это, это не привлекательно.
But that sounds as though they’ve already decided!” “Yeah, it does,” said Harry slowly.
Но ведь это… это означает, что у них уже все решено! — Да, похоже, — медленно проговорил Гарри.
“You didn’t… it—it can’t be you…”
— Вы не… это… это не могли быть вы…
If I made him do . this, then it would not be his doing.
Если бы я склонила его к этому… это было бы не его поступком.
That’s—that’s not good, is it?”
Это… это нехорошо, правда?
It’s… it’s magic, what I can do?”
— Так это… это волшебство — то, что я умею делать?
“This—this one will!” gasped Harry. “Just drink this… It’ll be over… all over!”
— Это… это последний! — задыхаясь, воскликнул Гарри. — Выпейте его… и все закончится… все закончится…
Luzhin muttered, “the police ought to be present. though, anyway, there are more than enough witnesses as it is...I'm prepared to...But in any case it's embarrassing for a man...by reason of his sex...If Amalia Ivanovna were to help...though, anyway, it's not how things are done...You see, ma'am?”
Это… это… это как же-с? — бормотал Лужин, — это следует при полиции-с… хотя, впрочем, и теперь свидетелей слишком достаточно… Я готов-с… Но во всяком случае затруднительно мужчине… по причине пола… Если бы с помощию Амалии Ивановны… хотя, впрочем, так дело не делается… Это как же-с?
“Hi there!” “What the photon is it?” “Oh, just some five-million-year-old tape that’s being broadcast at us.” “A what? A recording?”
– Всем привет! – Какого фотона?… – Это? Это просто передают запись пятимиллионолетней давности. – Что? Запись?
It’s—it’s true?” faltered Professor McGonagall. “After all he’s done… all the people he’s killed… he couldn’t kill a little boy?
— Это… это правда? — запинаясь, спросила профессор Макгонагалл. — После всего, что он сделал… После того, как он убил стольких из нас… он не смог убить маленького мальчика?
It’s… it’s…” he muttered, struggling to find words that did justice to the horror of his thoughts, but Lupin said quietly,
— Это… это… — выдавил он, пытаясь найти слова, способные выразить охватившие его ужас и гнев, однако Люпин негромко произнес:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test