Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Once they have been admitted, their academic results are comparable to those of students who entered through other admissions procedures, and it is found that 9 out of 10 students move up successfully to the next year.
После поступления в институт политических наук учебная успеваемость этих студентов сопоставима с успеваемостью студентов, поступивших с помощью других процедур приема: 9 студентов из 10 переходят непосредственно на следующий курс.
Many of the students are still being subjected to various forms of material and psychological pressure, which are impeding their studies and forcing many of them to seek menial forms of employment incompatible with the qualifications of Iraqi students studying to obtain higher degrees.
Многие из этих студентов продолжают испытывать различные материальные и психологические трудности, что мешает их занятиям и заставляет многих из них выполнять черную работу, что несовместимо со статусом иракских студентов, обучающихся для получения высоких ученых степеней.
The students were warned not to attend the institute; it is reported that the students have obeyed these threats. On 4 August 2010, in Parwan province, a girls' school was closed for two days as a result of threats allegedly from the Taliban.
Этих студентов отговаривали посещать этот институт прибегая к угрозам; по сообщениям, студенты прислушались к этим угрозам. 4 августа 2010 года в провинции Парван на два дня была закрыта школа для девочек изза угроз, предположительно поступивших от движения <<Талибан>>.
There is an identified urgent need to develop and deliver a large-scale additional vocational training programme to those students in languages and in mentoring, for example, so that many could become schoolteachers.
При этом определилась насущная необходимость разработать и ввести крупномасштабную дополнительную программу профессионального обучения этих студентов языкам и преподаванию, например, с тем чтобы они могли стать школьными учителями.
The Committee recommends that the State party adopt all appropriate measures, including special measures in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention, to reduce the persistent "achievement gap" between students belonging to racial, ethnic or national minorities and white students in the field of education, inter alia, by improving the quality of education provided to these students.
Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры, включая особые меры в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Конвенции, для сокращения устойчивого "расхождения в достижениях" в сфере образования между студентами, принадлежащими к расовым, этническим и национальным меньшинствам, и студентами - представителями белой расы путём, среди прочего, улучшения качества образования, предоставляемого этим студентам.
It is further recommended that the approved funds be transferred to the Trust Fund for the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa, which is already now handling the day-to-day administrative affairs of the student.
Также рекомендуется перевести эту утвержденную сумму в Целевой фонд Программы Организации Объединенных Наций по образованию и профессиональной подготовке для жителей южной части Африки, который в настоящее время уже занимается решением текущих административных вопросов, связанных с этим студентом.
but I am a student and I will not allow anyone to shout at me.
а я студент и кричать на себя не позволю.
He goes to the examination of a student who is coming to get his degree in Greek, and asks him, “What were Socrates’ ideas on the relationship between Truth and Beauty?”—and the student can’t answer.
Он приходит на экзамен и спрашивает у студента, желающего получить ученую степень специалиста по Греции: «Каковы представления Сократа о взаимоотношениях Истины и Красоты?», — а студент ничего ответить не может.
Just somebody asking if a student lived here—he gave your name— and who you rent from.
— Да вот какой-то спрашивал, здесь ли студент живет, вас называл, у кого проживаете.
Well, this really bothered me, so I decided to trap the students in a logical discussion.
Вот это задело меня по-настоящему, и я решил заманить студентов в логическую западню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test