Traduzione per "it is property" a russo
Esempi di traduzione.
The property in question falls under the jurisdiction of the judiciary, which appoints an administrator to oversee and hold the property.
Эта собственность подпадает под юрисдикцию судебного органа, который назначает временного управляющего для осуществления контроля и сохранения имущества.
There are plans to put in place legislation intended to protect cultural property even where the property is in private hands.
Существуют планы по принятию законов, призванных обеспечивать защиту культурной собственности даже в тех случаях, когда эта собственность находится в частных руках.
This property includes heavy construction equipment, trucks, buses, passenger vehicles and tractors.
Эта собственность включает тяжелое строительное оборудование, грузовики, автобусы, пассажирские автомашины и тракторы.
However, it has provided no proof of ownership, and no proof that the property was in Kuwait at the time of the invasion.
Однако она не представила доказательств права собственности, доказательств того, что эта собственность находилась в Кувейте на момент вторжения.
With respect to the claim for loss of personal possessions of the employees, Hebei did not submit proof of the amount paid, proof of the employees' ownership of the property or that such property was in Kuwait.
30. В отношении претензии в связи с потерей личного имущества работников компания "Хэбэй" не представила доказательств того, что соответствующая сумма была выплачена, что работники действительно владели этой собственностью и что эта собственность находилась в Кувейте.
226. And Chapter 4, Part II of the Civil Law which is on individual ownership of citizens provides in article 58: "Individual property is property for the use of individual working people.
226. Кроме того, в статье 58 части II главы 4 Гражданского кодекса, касающейся владения гражданами личной собственности, говорится, что личная собственность - эта собственность, предназначенная для использования отдельными трудящимися.
Unless there is a separate agreement allowing only one spouse to hold title to a property and property registers only one of the spouses to be owner, the registration shall be considered to bear name of both spouses and if both spouses are registered as co-owners of separate parts of the same property it shall be considered as property divided between the spouses thereof.
1013. Если нет отдельного соглашения, согласно которому только один из супругов имеет имущественный титул и собственность регистрируется только на одного из них, то при регистрации заносятся имена обоих супругов, а если оба супруга регистрируются как совладельцы отдельных долей одной и той же собственности, то эта собственность считается разделенной между супругами.
Thirdly, regarding measures of constraint against State property, it should be recalled that such property was composed of many parts, each of which performed distinct functions and was managed by different agencies; most types of State property and agencies carried out social management and public interest functions.
В-третьих, что касается принудительных мер в отношении собственности государства, то следует помнить, что эта собственность состоит из многих элементов, каждый из которых выполняет определенные функции и находится в ведении различных органов; в основном собственность и органы государства выполняют функции социального управления в интересах общества.
Over 99 per cent of the claim by value (i.e. USD 53,321,075) related to property in use on the North Jazira No. 2 and the New Hindiya projects.
Свыше 99% стоимости претензии (т.е. 53 321 075 долл. США) - это собственность, которая использовалась в рамках проекта № 2 в Северной Джазире и проекта в Новой Хиндии.
Oblivious of the Yugoslav reality in which private investments were of negligible magnitude, it reduces drastically and unjustifiably the number and value of assets and rights which are "State property", and in doing so, it considers that this property is located exclusively in the territory of the Federal Republic of Yugoslavia or in its possession.
Игнорируя югославскую реальность, заключающуюся в том, что частные инвестиции имели весьма незначительный объем, такая позиция резко и неоправданно сокращает количество и стоимость активов и прав, являющихся "государственной собственностью", и при этом делегация Хорватии считает, что эта собственность находится исключительно на территории Союзной Республики Югославии или в ее владении.
Knowledge of these properties is important for treating patients.
Сведения об этих свойствах играют важную роль в лечении больных.
This property is maintained over wide variations of the illumination angle.
Это свойство сохраняется при значительных изменениях угла освещения.
For these properties, ISO 6722 contains test methods and limit values.
В стандарте ISО 6722 содержатся методы испытаний и предельные значения, касающиеся этих свойств.
The relative importance of these properties in relation to malaria control is variable and not fully understood.
Относительная важность этих свойств с точки зрения борьбы с малярией может быть различной и не исследована до конца.
If either of these properties is altered, the new formulation shall be assessed in accordance with the classification procedure.
Если любое из этих свойств будет изменено, то оценка нового состава должна осуществляться в соответствии с процедурой классификации.
This property is that the model prices in period t are homogeneous of degree one in the general price level pt.
Это свойство заключается в том, что цены моделей в период t однородны в первой степени в общем уровне цен pt.
However, this very property increases the risk that someone, interested in obtaining data on a specific person or entity will try to illegally penetrate into the system of a statistical bureau to obtain access to the data.
В то же время именно это свойство повышает риск незаконного проникновения в систему статистического управления для получения данных о конкретном физическом или юридическом лице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test