Traduzione per "it is only thing" a russo
Esempi di traduzione.
That is the only thing I ask, the only thing I plead for.
Это единственное, о чем я прошу, единственное, к чему я призываю.
Indeed, it is the only thing that ever has".
По сути, это единственное, что его вообще когда-либо меняло>>.
This is the only thing in his entire statement that is true.
Во всем его выступлении это единственное, что соответствует истине.
Cooperation, according to a twentieth-century philosopher, is the only thing that will redeem mankind.
Сотрудничество, по мнению одного из философов XXI века, -- это единственный путь к освобождению человечества.
The second holds that truth is the only thing that links us to the whole, to all humankind.
В соответствии со второй интерпретацией истина -- это единственное, что связует нас с целым, со всем человечеством.
Evidence is the only thing that distinguishes a legitimate accusation from malicious slander.
Доказательство - это единственный элемент, который позволяет провести различие между законным обвинением и злобной клеветой.
Indeed, as the inventor Charles Kettering once said, "The world hates change, yet it is the only thing that has brought progress".
Действительно, как сказал изобретатель Чарльз Кеттеринг: <<Мир не любит перемен, хотя это единственное, что движет прогрессом>>.
If that is the only thing that is holding us back in terms of adopting the draft resolution today, I hope we will find a way of doing so without additional difficulties.
Если это единственное, что мешает нам принять сегодня проект резолюции, надеюсь, мы найдем способ сделать это без дополнительных трудностей.
They believe that human beings face the past and not the future, because we can see what is in front of us, and the past is the only thing we can really see.
Представители этого народа считают, что люди повернуты лицом к прошлому, а не к будущему, потому что мы можем видеть то, что перед нами, а прошлое - это единственное из того, что мы действительно можем видеть.
Jessica said. She touched Gurney's arm. "He's like his grandfather in this mood. Don't distract him. It's the only thing you can do for him now."
– Гурни! – Джессика коснулась руки Халлека. – В таком настроении он похож на своего деда. Не мешай ему – это единственное, чем ты можешь ему помочь.
“I did the Patronus Charm to get rid of the Dementors,” he said, forcing himself to remain calm. “It’s the only thing that works against them.” “But what were Dementoids doing in Little Whinging?” said Uncle Vernon in an outraged tone.
— Я применил заклинание Патронуса, чтобы избавиться от дементоров, — сказал он, заставляя себя говорить ровным тоном. — Это единственное, что от них защищает. — Но что они делали в Литтл-Уингинге, эти дементоиды? — возмущенно спросил дядя Вернон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test