Traduzione per "it is do this" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
In this context, the Conference noted that doing so could benefit Tajikistan in ensuring that the dire humanitarian, social and economic impacts outlined by it in its request are addressed as quickly as possible.
В этом контексте Конференция отметила, что, будь это сделано, это могло бы принести выгоду Таджикистану, обеспечив преодоление как можно скорее тяжких гуманитарных, социальных и экономическых издержек, освещенных им в своем запросе;
In this context, the Conference noted that doing so could benefit both the Convention and Uganda itself given the indication by Uganda of the socio-economic benefits that will flow from demining.
В этом контексте Конференция отметила, что, будь это сделано, это могло бы пойти на пользу как Конвенции, так и самой Уганде с учетом указания Уганды на те социально-экономические выгоды, которые будут вытекать из разминирования.
The failure of Ethiopia and Eritrea to resolve the quite straightforward demarcation of their common border, eight years after their commitment to do so, is a worrying signal, not only for these two countries, but also for the region as a whole.
То, что Эфиопия и Эритрея не могут урегулировать достаточно простой вопрос о демаркации их общей границы спустя восемь лет после того, как они обязались это сделать, это тревожный сигнал не только для этих двух стран, но и для всего региона.
If we do not act now, who the hell is going to do it?
Если мы не начнем действовать сейчас, то кто же, скажите мне, это сделает?
Two basic questions need to be answered: what to do and how to do it best.
Необходимо найти ответы на два главных вопроса: что делать и как лучше всего это сделать?
I hope we do it, and I hope we do it right now.
Я надеюсь, что мы сумеем это сделать, и надеюсь, что мы сделаем это прямо сейчас.
It is for us -- all of us, jointly -- simply to do it.
И мы -- все вместе, сообща -- просто должны это сделать.
“We’re going to do it anyway of course,” he said quietly.
— Мы все равно это сделаем, — тихо сказал он.
He seems to be getting over it , Hawat thought, but that old witch frightened him. Why did she do it? "Thufir,"
«Кажется, он с этим справится, – думал Хават, – но старая ведьма его напугала. Зачем она это сделала?»
And then whenever I stop and think—why did I want to do something?—how did I work out how to do it?—I get a very strong desire just to stop thinking about it. Like I have now.
Так вот – стоит мне остановиться на минутку и задуматься, почему я захотел что-то сделать, или как я догадался, каким образом мне это сделать, у меня появляется сильнейшее желание перестать об этом думать. Вот как сейчас.
According to the large clock over the arrivals board, he had ten minutes left to get on the train to Hogwarts and he had no idea how to do it;
Если верить большим вокзальным часам, у него оставалось десять минут на то, чтобы сесть на поезд и отправиться в Хогвартс, а он не представлял, как ему это сделать.
Ron looked up at Harry, a sort of blind horror in his face. “Why did I do it?” he said wildly.
Рон поднял голову, на лице его застыло выражение ужаса. — Ну зачем, зачем я это сделал? — вопрошал он срывающимся голосом. — Что меня заставило? — О чем ты? — спросил друга Гарри.
Hermione looked surprised at the readiness with which Ginny had come up with this lie; Ginny shrugged and said, “Fred and George were planning to do it before they left.”
Взглянув в лицо Гермионе, явно удивленной тем, как быстро Джинни придумала этот маневр, она пояснила: — Фред и Джордж собирались это сделать, только не успели.
And to complicate matters, he had the nagging worry that if he didn’t do it, somebody else was sure to ask Ginny out soon: He and Ron were at least agreed on the fact that she was too popular for her own good.
А в довершение ко всему Гарри мучило беспокойство, что если он не назначит Джинни свидание, так очень скоро это сделает кто-то другой — в том, что чрезмерная популярность Джинни не доведет ее до добра, он был с Роном полностью согласен.
Kreacher can see the scar, it must be true, that’s the boy who stopped the Dark Lord, Kreacher wonders how he did it—” “Don’t we all, Kreacher,” said Fred. “What do you want, anyway?” George asked.
Кикимер видит шрам, значит, это правда, это мальчик, который остановил Темного Лорда, Кикимер удивляется, как он это сделал… — Мы все удивляемся, Кикимер, — сказал Фред. — А что тебе тут надо? — спросил Джордж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test