Esempi di traduzione.
But how did it do that?
Однако как она это делает?
We know how to do it.
Мы знаем, как это делать.
It can do so in three ways:
Он может это делать тремя способами:
That is why we are doing it, for no other reason.
Вот почему мы это делаем, и ни по какой другой причине.
How does it do so?
Каким образом оно это делает?
Analysis focuses on what to do, design focuses on how to do it.
Анализ сконцентрирован на том, что делать, проектирование сконцентрировано на том, как это делать.
The main thing now is to agree how to do it.
Теперь главное -- договориться, как это делать.
Whenever I can help them, I do.
Всегда, когда я могу им помочь, я это делаю".
It is no longer a question of what to do or how to do it, but of what is given priority.
Вопрос теперь уже состоит не в том, что делать или как это делать, а в том, чему отдавать приоритет.
The question is what are we going to do next and how are we going to do it.
Вопрос состоит в том, что мы собираемся делать дальше и как мы будем это делать.
Dutch... do it. Do it!
Датч... сделай это делай
- Why would it do that?
- Зачем ей это делать?
Oh, do it, do it!
О, сделай это, делай!
Ugh! Will it do, that?
Зачем мне это делать?
♪ And you come real close ♪ ♪ Do it, do it, do it, baby
*И подойди поближе* Делай это, делай это, делай это, детка
- What did it do this?
- Что вас заставляет это делать?
Doing it, doing it, do-do-doing it
Делать это, делать это, де-де-делать это
What the hell is it doing?
Что, черт возьми, это делает?
If you're gonna do it, do it.
Если собираешься сделать это - делай.
If you love it, do it.
Если ты любишь это, делай это.
But that doesn’t matter. I’m not here to teach you how to do it.
Но ничего, я для того и здесь, чтобы научить вас, как это делать.
“How was she doing it?” said Harry at once.
— И как она это делает? — тут же спросил Гарри.
Of course I realized what it was: They couldn’t do it!
Разумеется, я понимал, почему: они просто не умели это делать!
He understood what he had to do all right, it was doing it that was going to be the problem.
Он отлично понял, что должен делать на поле. Проблема заключалась лишь в том, как это делать.
So he must have carelessly stepped into that pool... “But what to do with it now?
должно быть, он в ту лужу неосторожно тогда ступил… «Но что же теперь с этим делать?
Why am I doing it? It'd be so easy to take them now, to buy the Harkonnen trust with them.
Зачем я это делаю? Сейчас было бы так просто схватить его и купить за него союз с Харконненами…
“I—I—I is not doing it, sir!” Winky gasped. “I is not knowing how, sir!”
— Я… я… я этого не делать, сэр! — воскликнула Винки. — Я не знать, как это делать, сэр!
I don’t know how they do it. There’s a way of forming ice on the surface of the face, and she did it!
Не знаю, как они это делают, но лицо принцессы прямо у меня на глазах подернулось корочкой льда!
They do this without being aware of it.29 Value, therefore, does not have its description branded on its forehead;
Они не сознают этого, но они это делают.[39] Таким образом, у стоимости не написано на лбу, что она такое.
said Petunia, but her eyes had followed the flower’s flight to the ground and lingered upon it. “How do you do it?” she added, and there was definite longing in her voice.
— Так нельзя, — сказала Петунья, но глаза ее продолжали следить за упавшим на землю цветком. — Как ты это делаешь? — спросила она с явной завистью в голосе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test