Esempi di traduzione.
19. The Committee in considering the Fifth Periodic Report of Jamaica (CEDAW/CJ/JAM5) commended Jamaica for several positive aspects, as well as outlined principal areas of concern and made recommendations.
19. Рассмотрев пятый периодический доклад Ямайки (CEDAW/CJ/JAM5), Комитет одобрил ряд позитивных аспектов доклада, а также осветил основные проблемные области и в связи с этим рекомендовал принять ряд мер.
Paragraphs 3 and 4 commended to the attention of Governments the articles on the prevention of transboundary harm from hazardous activities and the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm without prejudice to any future action recommended by the International Law Commission.
В пунктах 3 и 4 вниманию правительств предлагаются статьи о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и принципы распределения убытков в случае трансграничного вреда, без ущерба каким-либо будущим решениям, как это рекомендовано Комиссией международного права.
At its sixty-second session, the General Assembly once again commended the principles on the allocation of loss in the case of transboundary harm arising out of hazardous activities to the attention of Governments, without prejudice to any future action, as recommended by the Commission regarding the principles; invited Governments to submit comments on any future action, in particular on the form of the respective articles and principles, bearing in mind the recommendations made by the Commission in that regard, including in relation to the elaboration of a convention on the basis of the draft articles, as well as on any practice in relation to the application of the articles and principles; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-fifth session the item entitled "Consideration of prevention of transboundary harm from hazardous activities and allocation of loss in the case of such harm" (resolution 62/68).
На своей шестьдесят второй сессии Генеральная Ассамблея вновь обратила внимание правительств на представленные Комиссией принципы, касающиеся распределения убытков в случае трансграничного вреда, причиненного в результате опасных видов деятельности без ущерба для какихлибо будущих решений, как это рекомендовано Комиссией в отношении этих принципов; предложила правительствам представить замечания по поводу какихлибо будущих мер, особенно в отношении формы соответствующих статей и принципов, с учетом рекомендаций, сделанных Комиссией в этой связи, в том числе в отношении разработки конвенции на основе проектов статей, а также какойлибо практики, связанной с применением статей и принципов; и постановила включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят пятой сессии пункт, озаглавленный <<Рассмотрение вопроса о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности и распределении убытков в случае такого вреда>> (резолюция 62/68).
The Workshop commended ADS for that work.
Практикум дал высокую оценку этой работе ADS.
It commended the law authorizing ratification of ICRMW.
Она дала высокую оценку закону о ратификации МКПТМ.
It commended efforts to eradicate poverty.
Бразилия дала высокую оценку усилиям по борьбе с бедностью.
The recipient countries have commended this work.
Страны получатели помощи дали высокую оценку этой работе.
They commended the preliminary initiatives of UNICEF.
Они дали высокую оценку инициативам ЮНИСЕФ, выдвинутым в предварительном порядке.
It commended the achievement of most of the MDGs.
Она дала высокую оценку факту достижения Вьетнамом большинства ЦРТ.
The Committee commended Canada for its excellent report.
Комитет дал высокую оценку представленному Канадой докладу.
It commended Bahrain's acceptance of all of BICI's recommendations.
Она дала высокую оценку признанию Бахрейном всех рекомендаций БНКР.
It commended the implementation of recommendations from the previous UPR.
Он дал высокую оценку осуществлению рекомендаций предыдущего УПО.
The representative of Pakistan commended the secretariat for its report.
53. Представитель Пакистана дал высокую оценку доклада секретариата.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test