Traduzione per "it coming from" a russo
Esempi di traduzione.
These are not the handiwork of non-nuclear-weapon States, so they must come from somewhere else: once again we need explanations.
Ну а раз страны, не обладающие ядерным оружием, тут ни при чем, значит это исходит от других.
I would therefore like to thank the representative of Islamic Republic of Iran for his comments because, coming from him, these unrestrained attacks reassure me that Israel is indeed a nation which respects peace, justice and human dignity.
Поэтому я хотел бы поблагодарить представителя Исламской Республики Иран за его выступление, потому что когда это исходит от него, эти непрекращающиеся нападки вновь укрепляют мою веру в то, что Израиль поистине является страной, которая уважает мир, справедливость и человеческое достоинство.
You think it's coming from Farid?
Ты думаешь это исходит от Фарида?
It's so very disappointing when it comes from you, Rebekah.
Очень обидно, когда это исходит от тебя, Ребекка.
God, if it's coming from you, that makes it so much worse.
А то, что это исходит от тебя, всё только усугубляет.
People believe what they see, particularly when it comes from the authorities.
Люди верят в то, что видят, особенно когда это исходит от властей.
Don't make it sound like it's coming from me, but keep him calm, you know?
Не показывай, что это исходило от меня, но держи его в узде, ты понимаешь?
9. Empowerment does not come from the outside.
Расширение своих прав и возможностей не приходит извне.
It comes from nations trading with one another.
Оно приходит в результате торговли государств друг с другом.
The vast majority of entrepreneurs -- regardless of gender -- come from the private sector.
Подавляющее большинство предпринимателей - независимо от пола - приходят из частного сектора.
A total of 65 per cent of the world's commercial tuna comes from the Pacific.
На долю Тихого океана приходится 65 процентов мирового промышленного лова тунца.
All the aid to South Ossetia, even just for subsistence, for survival, has come from Russia.
Вся помощь, даже просто на проживание, на то, чтобы выжить, в Южную Осетию приходила из России.
Most of the ships at the port come from the United States of America, Europe, Dubai, Jeddah and the Far East.
Большинство находящихся в порту судов приходили из Соединенных Штатов Америки, Европы, Дубая, Джидды и Дальнего Востока.
49. Currently, about 90 per cent of the accesses to the United Nations website come from developed countries.
49. В настоящее время около 90 процентов запросов на информационную страницу Организации Объединенных Наций приходит из развитых стран.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test