Traduzione per "it be inconsistent" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
That was inconsistent with the Articles of Agreement of the International Monetary Fund (IMF).
Это несовместимо со статьями Соглашения Международного валютного фонда (МВФ).
The Advisory Committee believes that this is inconsistent with paragraph 5 of the draft resolution.
По мнению Консультативного комитета, это несовместимо с пунктом 5 проекта резолюции.
This is inconsistent with the DAC goals of halving poverty, reducing under-five mortality by two thirds and ensuring universal access to primary education by 2015.
Это несовместимо с целями КСР сократить наполовину уровень нищеты, уменьшить смертность детей в возрасте до пяти лет на две трети и обеспечить всеобщий доступ к начальному образованию к 2015 году.
UNCT made similar observations and noted that funding had stagnated despite a high population growth rate and increased demand for health services; the Special Rapporteur stated that that was inconsistent with the international obligations of Uganda.
СГООН сделала сходные заявления, отметив, что финансирование переживает застой, несмотря на высокий рост населения и возрастающий спрос на медицинские услуги; Специальный докладчик заявил, что это несовместимо с международными обязательствами Уганды.
4.2 With respect to the withdrawal of the complaint pending before the Philippine Commission on Human Rights, the State party argues that such action is tantamount to accusing the Commission of bad faith, which is inconsistent with the legal presumption that this body acts in accordance with its mandate.
4.2 Что касается отзыва жалобы, поданной в филиппинскую Комиссию по правам человека, то государство-участник утверждает, что подобное действие равносильно обвинению Комиссии в недобросовестности, а это несовместимо с существующей в праве презумпцией того, что этот орган действует в соответствии со своим мандатом.
As this would be inconsistent with the prohibition of arbitrary deprivation of liberty, no person should be deprived of liberty or kept in detention on the sole basis of evidence to which the detainee does not have the ability to respond, including in cases of immigration, terrorism-related and other subcategories of administrative detention.
Поскольку это несовместимо с запрещением произвольного лишения свободы, никто не должен лишаться свободы или содержаться под стражей только на основании доказательств, которые задержанный не имеет возможности прокомментировать, в том числе в случаях задержания иммигрантов, задержания в контексте борьбы с терроризмом и других подкатегорий административного задержания>>.
This is inconsistent with Security Council resolutions 758 (1992) and 761 (1992) on opening and placing the airport under United Nations control as well as the agreement signed on that point by the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina with the United Nations as well as the Pale Serbs with the United Nations. 95-09212 (E) 300395 /...
Это несовместимо с резолюциями Совета Безопасности 758 (1992) и 761 (1992) об открытии аэропорта и его передаче под контроль Организации Объединенных Наций, а также с соглашением, подписанным по этому вопросу правительством Боснии и Герцеговины с Организацией Объединенных Наций, а также сербами Пале с Организацией Объединенных Наций.
Such a demand runs counter to a basic building block of the peace process: the pledges of the negotiating parties to build economic ties as a means of advancing the process; it contradicts the intentions of the Casablanca, Amman and Cairo economic summits; and it is inconsistent with the intentions of the General Assembly, which each year since 1993 has passed a resolution expressing support for the peace process in the Middle East, including economic cooperation as a means of supporting the process.
Такое требование противоречит основополагающим принципам мирного процесса: обязательствам ведущих переговоры сторон укреплять экономические связи как средство продвижения вперед процесса; это противоречит намерениям экономических саммитов в Касабланке, Аммане и Каире; и это несовместимо с намерениями Генеральной Ассамблеи, которая ежегодно начиная с 1993 года принимает резолюцию, выражающую поддержку мирного процесса на Ближнем Востоке, включая экономическое сотрудничество как средство поддержки процесса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test