Traduzione per "is that is done" a russo
- это сделано
- является то, что делается
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
If it has not done so, is it contemplating this step in the near future?
Если нет, то предполагает ли оно это сделать в ближайшем будущем?
This is done in order to reflect the actual operating costs of the programme support.
Это сделано с тем, чтобы отразить фактические оперативные расходы по поддержке программы.
IV. How is it to be done? -- Towards upstream/downstream hydrosolidarity
IV. Как это сделать? - к гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении
I have done that, and today I formally present the result to the Assembly.
Я это сделал и сегодня официально докладываю членам Ассамблеи о достигнутых результатах.
How is it possible to point to the burning of that city and say that it was done by Russian troops?
Как можно показывать горящий Цхинвал и говорить, что это сделали русские войска?
No! That is, I understand how it's done, of course, but I have never done it.
– Не умею. То есть, я понимаю, как это сделать, но я никогда сам не заряжал.
"If there were a thing to be done for him, we'd have done it," the old woman growled. "We may be able to salvage you.
– Если бы можно было что-то для него сделать, мы бы это сделали, – огрызнулась старуха. – Может, нам удастся спасти тебя.
How you done it, I don't know, but safe it is.
Как ты это сделал, я не знаю, но я уверен, что корабль цел и невредим.
Then he turns off slow and dreamy towards the stairs, saying: «Well, for the life of me I can't remember when I done it.
потом повернулся и побрел к лестнице, еле-еле, будто сонный, а сам говорит: «Хоть убей, не помню, когда я это сделал!
ther's ben a DOZEN a-helpin' that nigger, 'n' I lay I'd skin every last nigger on this place but I'D find out who done it, s'I; 'n' moreover, s'I-«
доведись до меня, я бы всех негров тут перепорола, до единого, а уж разузнала бы, кто это сделал, говорю: да мало того…
All this was done in a moment, as he walked, and the passer-by, trying not to let it show, went farther on, slowing his pace as if he were waiting. He was waiting for Sonya;
Всё это сделано было в мгновение, на ходу, и прохожий, стараясь не показать даже виду, пошел далее, убавив шагу и как бы в ожидании. Он поджидал Соню;
While permit issuance and renewal are obligatory, this is done only after security officers have undergone training and obtained clearance by local law enforcement to carry weapons.
Хотя получение и возобновление лицензии является обязательным, это делается только после того, как сотрудники службы охраны проходят учебную подготовку и получают разрешение на ношение оружия от местных правоохранительных органов.
The most telling example of the hegemony exercised by the United States of America over the United Nations and of United States monopoly of the interpretation and implementation of the provisions of the Charter, and use of the mechanisms related thereto in the service of purely American rather than common international interests, is what has been done and continues to be done to Iraq at a time when it has declared its commitment to the resolutions of the Security Council which it fully implements.
Самым наглядным примером гегемонии Соединенных Штатов Америки в отношении Организации Объединенных Наций и монопольного толкования и осуществления Соединенными Штатами положений Устава и использования связанных с ними механизмов в чисто американских, а не общих международных интересах, самым наглядным примером этого является то, что делалось и что делается в отношении Ирака, объявившего о своей приверженности резолюциям Совета Безопасности, которые он в полном объеме выполняет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test