Traduzione per "is that be made" a russo
- это будет сделано
- является то, что будет сделано
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Once this has been done, a proposal will be made for the most appropriate formulation of the exception.
После того, как это будет сделано, будет предложена самая подходящая формулировка этого исключения.
Therefore, every effort would be made to organize a just and fair trial.
В связи с этим будет сделано все возможное для проведения справедливого судебного разбирательства.
If the intention was to refer to targets and indicators for UNIDO, that should be made explicit.
Если намерение состоит в том, чтобы сослаться на задачи и показатели для ЮНИДО, то это следует сделать однозначно.
However, if this is to happen the military argument will need to be made in a more focused and proactive manner than was done here:
Но чтобы это произошло, военную аргументацию надо будет формулировать более сфокусированным и проактивным образом, чем это было сделано здесь:
However, this has been made possible through the parties' memorandum or constitution and not through legislation.
Однако это было сделано не с помощью законодательных мер, а на основе меморандумов или уставов самих партий.
It noted the State party's contention that the communication was inadmissible because of the reservation made by the State party to article 5, paragraph 2, of the Optional Protocol.
Он принял к сведению утверждение государства-участника о том, что сообщение является неприемлемым вследствие оговорки, сделанной государством-участником в отношении пункта 2 статьи 5 Факультативного протокола.
Another aspect of the "half full" interpretation is what made it possible to move a small step away from the dire situation that the Conference on Disarmament had been in: the readiness of member States to accept and commit to a new approach to their work.
Еще одним аспектом оптимистичного толкования <<наполовину наполненного стакана>> является то, что позволило сделать небольшой шаг в сторону улучшения той крайне неблагоприятной ситуации, в которой находилась Конференция по разоружению, а именно готовность государств-членов согласиться с новым подходом к их работе и принять его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test