Esempi di traduzione.
Why, then, are they still on our agenda?
Почему же тогда они включены в повестку дня?
This bill is still on the agenda of the Plenary.
Этот законопроект по-прежнему включен в повестку дня пленума.
There is still a significant number of accused persons still at large, including Karadžić, Mladić and Gotovina.
Большое число обвиняемых все еще находится на свободе, включая Караджича, Младича и Готовину.
While these observations were incorporated into the new textbooks, there is still a shortage of textbooks in the schools and the old editions are still in use.
Выводы включены в новые учебники; однако ввиду нынешнего дефицита учебников в школах не все учащиеся имеют новые учебники.
Among the impacts still not included were ecosystems and cultural heritage impacts.
В число видов воздействия пока еще не включены такие как воздействие на экосистемы и культурное наследие.
However, the situation is still fragile, with a significant number of ex-combatants still not included in the reintegration programme, especially at the borders and around Monrovia, the capital city.
Однако ситуация по-прежнему остается неустойчивой и большое число бывших комбатантов все еще не включено в программу реинтеграции, особенно в приграничных районах и вокруг Монровии, столицы страны.
Zachary, for Pete's sake, the microphone is still on!
Закари, ради Петра, микрофон все еще включен!
For Pete's sake, boy, the microphone is still on!
For Pete's sake, boy, микрофон все еще включен!
People always forget the microphone is still on.
Люди всегда забывают о том, что микрофон все еще включен.
Still in formulation
По-прежнему находится в стадии подготовки
This issue is still pending.
Этот вопрос все еще находится на рассмотрении.
The case is still pending;
Дело находится в стадии рассмотрения;
The world is still in transition.
Мир все еще находится в переходном состоянии.
The motion is still pending.
Указанное ходатайство все еще находится на рассмотрении.
The bill is still pending.
Законопроект по-прежнему находится на рассмотрении.
This programme is still running.
Программа находится в стадии осуществления.
It was still in a tuning phase.
Он до сих пор находится в стадии доводки.
:: One still pending
:: одно дело находится на стадии рассмотрения;
Your son is still on board our ship.
Ваш сын все еще находится на борту нашего корабля.
Sorry, Dr. Glassman is still on a call.
К сожалению доктор Глассман все еще находится на вызове.
It is still journeying through purgatory.
Она еще находится в путешествии через чистилище.
And therefore, when he exclaimed, as he was leaving Katerina Ivanovna's: “Well, what are you going to say now, Sofya Semyonovna?” he was evidently still in some externally aroused state of high spirits and defiance from his recent triumph over Luzhin.
И потому, когда он воскликнул, выходя от Катерины Ивановны: «Ну, что вы скажете теперь, Софья Семеновна?», то, очевидно, находился еще в каком-то внешне возбужденном состоянии бодрости, вызова и недавней победы над Лужиным.
As long as the seller sticks fast to his money, which is the transformed shape of his commodity, that commodity is still at the stage of the first metamorphosis, in other words it has completed only the first half of its circulatory course.
До тех пор, пока товар в руках продавца сохраняется в своем превращенном виде, в виде денег, товар этот находится в стадии своего первого метаморфоза, т. он осуществил лишь первую половину своего обращения.
The only difference is between what is known and what is not yet known. And philosophical inventions of specific boundaries between the one and the other, inventions to the effect that the thing-in-itself is “beyond” phenomena (Kant), or that we can and must fence ourselves off by some philosophical partition from the problem of a world which in one part or another is still unknown but which exists outside us (Hume)—all this is the sheerest nonsense, Schrulle, crotchet, invention.
Различие есть просто между тем, что познано, и тем, что еще не познано, а философские измышления насчет особых граней между тем и другим, насчет того, что вещь в себе находится «по ту сторону» явлений (Кант), или что можно и должно отгородиться какой-то философской перегородкой от вопроса о непознанном еще в той или иной части, но существующем вне нас миро (Юм), — все это пустой вздор, Schrulle, выверт, выдумка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test