Traduzione per "is since had" a russo
Esempi di traduzione.
Most of these children have since had to live in child-headed households.
Большинству детей с тех пор приходится самостоятельно зарабатывать себе на жизнь.
The Board further noted that the author and her father had since had no contact, except for an accidental meeting in the street in Kampala when they did not speak to each other.
Комиссия далее отметила, что автор и ее отец с тех пор не поддерживали каких-либо связей и у них была всего лишь одна случайная встреча на улице в Кампале, когда они даже не разговаривали друг с другом.
The indigenous ministers for Chittagong Hill Tracts affairs have since had the status of a Deputy Minister or Minister of State, but have not, until recently, been assigned the rank of full cabinet minister.
С тех пор министры по делам Читтагонгского горного района из числа коренного населения имели статус заместителя министра или государственного министра и до недавнего времени не являлись полноправными членами Кабинета министров.
The ILO Governing Body started discussions on action to be taken to fulfil this mandate immediately after the Summit, and has since had various opportunities to discuss this issue, especially in its Committee on Employment and Social Policy.
Сразу после Встречи на высшем уровне Административный совет МОТ приступил к обсуждению будущих мер по выполнению этого мандата и с тех пор неоднократно обсуждал этот вопрос, особенно в рамках своего Комитета по вопросам занятости и социальной политики.
Subsequently, the child's father had changed his telephone number and the author had since had no contact with him, apart from once, two or three years before her departure, when they had met and he had threatened to hit her if she harassed him again.
Затем отец ребенка поменял номер телефона, и с тех пор автор не имела с ним контакта, кроме одного случая, который имел место где-то за два-три года до ее отъезда, когда они встретились снова и когда он пригрозил ей расправой, если она будет продолжать преследовать его.
Mrs. FRITSCHE (Liechstenstein): When the Assembly adopted resolution 46/182 in December 1991, few could have predicted the number, magnitude and complexity of humanitarian crises that the United Nations has since had to address.
Г-жа ФРИЧЕ (Лихтенштейн) (говорит по-английски): Когда в Генеральной Ассамблее в декабре 1991 года принималась резолюция 46/182, мало кто мог предвидеть количество, масштабы и сложный характер тех кризисов в гуманитарной области, урегулированием которых Организации Объединенных Наций пришлось с тех пор заниматься.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test