Traduzione per "is rare is" a russo
Esempi di traduzione.
Living through times of dramatic change is rarely easy.
Жизнь в эпоху драматических перемен редко бывает легкой.
2. Information itself is rarely the missing ingredient.
2. Что касается самой информации, то она редко бывает недостающим элементом.
Pregnancy is not a disease, and abortion is rarely a medical necessity.
Беременность это не болезнь и аборт редко бывает вызван медицинской необходимостью.
It was rare for a negotiable transport document to state that the goods could be delivered without surrender of the document.
Редко бывает, чтобы оборотный транспортный документ устанавливал, что груз может быть сдан без передачи документа.
It has to be noted, however, that a breach is rarely fundamental when the failure of performance could easily be remedied.
Однако было отмечено, что нарушение редко бывает существенным, если недостаток в исполнении можно легко устранить.
It can take decades to successfully implement peace agreements, and progress is rarely linear.
Успешное осуществление мирного соглашения может занять десятилетия при том, что прогресс в этом случае редко бывает устойчивым и постоянным.
The relationship between these two types of requirements is rarely explicit and largely unexamined.
9. Связь между этими двумя видами требований, которая редко бывает очевидной, изучена довольно слабо.
Rarely, if ever, has the aspiration for democracy been more powerfully demonstrated than during the youth-led movements of the Arab Spring.
Крайне редко бывает так, чтобы стремление молодежи к демократии проявлялось столь же мощно, как во время инициированных молодежью движений <<арабской весны>>.
As the Secretary-General's report indicates, information itself is rarely the missing ingredient when it comes to genocide and the other three crimes.
Как указывается в докладе Генерального секретаря, сама информация редко бывает недостающим элементом, когда речь идет о геноциде или других трех преступлениях.
A good election alone is rarely sufficient to produce good governance; good governance on the other hand tends to produce good elections.
Хороших выборов как таковых редко бывает достаточно для обеспечения благого управления; с другой стороны, благое управление обычно приводит к хорошим выборам.
Population growth is rarely the only factor operating.
Рост населения редко является единственным действующим фактором.
Yet in practice, horizontal inequality is rarely identified or measured systematically.
Вместе с тем на практике горизонтальное неравенство редко является предметом систематического отслеживания или анализа.
In contrast, they are rare in the rapidly expanding tourism and service sectors.
Напротив, работники в быстро растущих секторах туризма и услуг редко являются членами профсоюзов.
It is indeed rare for persons arrested and detained to have a case file.
Редкими являются те случаи, когда в отношении арестованных и задержанных лиц заводится соответствующее дело.
And while the rights they do recognize typically draw on international instruments, the language is rarely identical.
И хотя признаваемые ими права обычно основаны на международных договорах, формулировки редко являются идентичными.
77. Domestic leadership is the essential condition of peacebuilding, but it is rarely a sufficient condition.
77. Наличие внутреннего руководящего начала представляет собой важнейшее условие миростроительства, однако редко является его достаточным условием.
Cohabitation arrangements are not recognized and in these cases the retirement pension rights accrue to the owner of the business, who is rarely a woman.
Гражданский брак при этом не признается, и в этом случае право на пенсию получает только глава хозяйства, каковым редко является женщина.
Investigations conducted in the European cement sector have concluded that it is rarely a significant source of PCDD/PCDF emissions because:
Анализ, проведенный в европейском сегменте цемента, показал, что он редко является источником значительных выбросов ПХДД/ПХДФ, поскольку:
Put simply, the road to prostitution and the life within "the life" is rarely one marked by empowerment or adequate options.
Попросту говоря, путь в проституцию и жизнь в условиях <<такой жизни>> редко являются путем, отмеченным наличием возможностей или адекватных вариантов выбора>>.
In such situations, durable peace is rarely a straightforward result only of political leaders reaching an agreement to be implemented.
В таких ситуациях прочный мир редко является прямым результатом действий лишь политических лидеров, достигающих подлежащего осуществлению соглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test