Traduzione per "is pledge" a russo
Esempi di traduzione.
We consider the recent establishment of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia to be a pledge that heinous crimes against humanity will not remain unpunished.
Мы считаем, что недавнее создание Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенных на территории бывшей Югославии, - это залог того, что варварские преступления против человечности не останутся безнаказанными.
A pledge of the concession may, therefore, represent a useful complement to or, under certain circumstances, a substitute for a direct agreement between the lenders and the contracting authority concerning the lenders’ step-in-rights (see chapter V, “Infrastructure development and operation”, ___).
В связи с этим залог концессии может являться полезным дополнением к прямому соглашению между кредиторами и органом, выдавшим подряд, относительно прав кредиторов на вмешательство или при определенных обстоятельствах заменой такого соглашения (см. главу V, "Развитие и эксплуатация инфраструктуры", ).
This is precisely where the pledge -- and the challenge -- of democratic reform starts.
Именно это является залогом демократической реформы, и именно с этого начинаются ее трудности.
84. By far the most common type of security right in tangible property is the pledge.
84. Наиболее распространенным видом обеспечительного права в материальном имуществе является залог.
The development of an IT application common to all countries represents a pledge to maintain this comparability over time.
Разработка единого для всех стран программного средства является залогом обеспечения такой сопоставимости во времени.
One relatively popular way of providing security is the pledge of physical inventory.
43. Одним из достаточно популярных способов предоставления обеспечения является залог реальных товарных запасов.
Summing up, he said that further concrete results in the disarmament negotiations would be a pledge of peace and development. A/C.1/48/SR.7 English Page
Подытоживая вышесказанное, оратор говорит, что, по мнению Перу, переговоры по вопросам разоружения с достижением дополнительных конкретных результатов являются залогом мира и развития.
In our view, it represents a recognition by the entire international community of the vital role that the High Commissioner will be playing and is a pledge of cooperation by each and every State Member of the United Nations.
По нашему мнению, она представляет собой признание всем международным сообществом жизненно важной роли, которую будет играть Верховный комиссар, и является залогом сотрудничества всех и каждого государства - члена Организации Объединенных Наций.
For instance, the pledge of shares was a widely used form of security, and security interests could extend to tangible assets other than accounts receivable, such as insurance proceeds or even recovery in civil litigation.
Например, широко распространенной формой обеспечения является залог акций, и обеспечением можно было бы также охватить осязаемые активы, помимо дебиторской задолженности, такие, как страховые выплаты или даже компенсация в результате гражданских исков.
2. The convening of this important Commission in itself constitutes a pledge of full and unconditional implementation of General Assembly resolution 57/11 on the necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba.
2. Проведение сессии этой важной комиссии само по себе является залогом полного и безоговорочного выполнения резолюции 57/11 Генеральной Ассамблеи о необходимости прекращения экономической, торговой и финансовой блокады, введенной Соединенными Штатами Америки против Кубы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test