Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Accordingly, this decision is not included in the annex.
В связи с этим это решение в настоящем приложении не отражено.
The allegation is therefore not true and should be refuted.
В связи с этим это утверждение не соответствует истине и его следует отвергнуть.
The request is therefore a rollover from the previous financial period.
В связи с этим эта просьба переносится с предыдущего финансового периода.
Is-- is it possible that this guy's a double agent?
Это... это возможно, что этот парень - двойной агент?
What it is, is it's extra degrading compared to the other stuff.
Что это, это является дополнительной унижающие Сравнению с другими вещами.
Is... is it because of what happened. When she came to dinner?
Это... это из-за того, что произошло во время ужина?
Being with Jill, is... is... It's like having my old life back, you know?
Я с Джилл и, это... это... как будто я вернулся в прежние времена, понимаешь?
I mean, is... is it okay for you to stay out overnight, breathing and all?
Я имею в виду, это... это нормально для вам на ночь оставаться, дыхание и все?
-Uh, yeah, okay, so what it is is it's, um, puff pastry, But I'm going to turn it into a pizza.
Да, хорошо, так, это... это слоеное тесто, но я собирался превратить его в пиццу.
Um, just tell me... is... is it because of the zombie stuff or because I'm sleeping with someone?
Просто скажи мне, это...это из-за всей этой ерунды с зомби, или из-за того что я сплю с кем-то?
Dean is my buddy, and I cannot screw this up, but... but my mind is... is... it's a wad of gummy worms.
Дин мой приятель, и я не могу испортить это, но -- но мой разум -- это -- это комок липких червей.
If I made him do . this, then it would not be his doing.
Если бы я склонила его к этому… это было бы не его поступком.
"This--this is going beyond all limits!" said Lizabetha Prokofievna, suddenly alarmed.
– Это, это из всяких границ! – испугалась вдруг чего-то Лизавета Прокофьевна.
Harry whispered, looking up at her. “Is that—was that Bertha Jorkins?”
— Берта? — прошептал Гарри, глядя на девочку. — Это… это Берта Джоркинс?
“This—this one will!” gasped Harry. “Just drink this… It’ll be over… all over!”
— Это… это последний! — задыхаясь, воскликнул Гарри. — Выпейте его… и все закончится… все закончится…
Luzhin muttered, “the police ought to be present. though, anyway, there are more than enough witnesses as it is...I'm prepared to...But in any case it's embarrassing for a man...by reason of his sex...If Amalia Ivanovna were to help...though, anyway, it's not how things are done...You see, ma'am?”
Это… это… это как же-с? — бормотал Лужин, — это следует при полиции-с… хотя, впрочем, и теперь свидетелей слишком достаточно… Я готов-с… Но во всяком случае затруднительно мужчине… по причине пола… Если бы с помощию Амалии Ивановны… хотя, впрочем, так дело не делается… Это как же-с?
“Hi there!” “What the photon is it?” “Oh, just some five-million-year-old tape that’s being broadcast at us.” “A what? A recording?”
– Всем привет! – Какого фотона?… – Это? Это просто передают запись пятимиллионолетней давности. – Что? Запись?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test