Traduzione per "is interested in" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The documentation was available to the interested physical persons, representatives of NGO's and other interested parties
Документация была доступна для заинтересованных физических лиц, представителей НПО и других заинтересованных сторон
Do you think the Keeper is interested in almost winning?
Думаешь, Владетель заинтересован в полной победе?
But Spielberg is interested in you for The Color Blue.
Но Спилберг заинтересован в вас для "Синего цвета".
RUPERT KEEL KNOWS THAT HOURGLASS IS INTERESTED IN YOU.
Руперту Килу известно, что "Песочные часы" заинтересованы в вас.
Sandra Bernhard here is interested in purchasing my book.
Сандра Бернхард здесь,она заинтересована в покупке моей книги.
Do you think any of us is interested in money?
Вы думаете, кто-нибудь из нас заинтересован в деньгах?
The Great Kublai Khan is interested in peace with South China.
Великий Хубилай Хан заинтересован в мире с Южным Китаем.
I think my mother is interested in her ex-husband.
Я думаю, что моя мать заинтересована в ее бывшем муже.
The CW is interested in doing an American adaptation of The Passions of Santos.
CW заинтересованы в американской адаптации "Страстей Сантоса".
And right now, the public is interested in tax relief for tech firms. Interesting.
Сейчас общественность заинтересована в снижении налогов для IT-компаний.
There was a murmur of interest around the group at this.
Заинтересованный шепоток прошел среди слушателей.
All the drivers became interested in his case.
Наконец этим заинтересовались все остальные погонщики.
Through the editor, an acquaintance of mine...I was quite interested.
Через редактора; я знаком… Весьма заинтересовался.
he said, finally showing some interest. “Yeah.”
— Точно? — спросил, наконец-то заинтересовавшись, он. — Ага.
The guy on the line said, “We’re very interested in your work.
— Нас очень заинтересовала проделанная вами работа.
You don't suppose she could take any interest in you, do you?
Только неужели ж она могла заинтересоваться тобой?
Mrs. Reynolds could interest her on no other point.
Миссис Рейнолдс не могла заинтересовать ее ничем другим.
“What’s Longbottom got to interest Slughorn?” Zabini shrugged.
— Да чем Долгопупс мог заинтересовать Слизнорта? Забини пожал плечами.
This is in the interest of the parties, in the interest of the region, and in the interest of international peace and security.
Это отвечает интересам сторон, интересам региона и интересам международного мира и безопасности.
That must be possible, because our interest is the interest of humanity.
И это должно стать возможным, поскольку наши интересы -- это интересы человечества.
As I said, the collective interest is a collection of national interests minus X.
Как я уже говорил, коллективные интересы -- это совокупность национальных интересов минус Х.
The latter interest could be different from the interest that is at the basis of the invocation of necessity.
Последний интерес может отличаться от интереса, лежащего в основе ссылки на необходимость.
Is never interested in what interests everyone else at a given moment.
Никогда не интересуется тем, чем все в данную минуту интересуются.
But the reverse of this is their interest as merchants. As sovereigns, their interest is exactly the same with that of the country which they govern.
Но ее интересы как купца прямо противоположны этому. В качестве государя она имеет интересы, совершенно совпадающие с интересами страны, управляемой ею.
Their interest is, in this respect, directly opposite to that of the great body of the people.
Их интерес в этом отношении прямо противоположен интересу главной массы народа.
“Are you still interested in playing Chaser?” “Wha—?
— Тебя еще интересует возможность сыграть за охотника?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test