Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
"Generator" means an energy converter transferring mechanical energy into electric energy.
3.1.22 "генератор" означает преобразователь энергии, преобразующий механическую энергию в электрическую энергию;
Non-carbon energy share in energy and electricity
Доля неуглеродной энергии в производстве энергии и электроэнергии
Renewable energy share in energy and electricity Prices
Доля возобновляемой энергии в производстве энергии и электроэнергии
Energy is neither increased nor decreased in these examples; it’s just changed from one form to another.
Энергия в этих примерах не прирастает и не убывает, но лишь преобразуется из одной формы в другую.
Any idea you have on nuclear energy or its application that you may think everybody knows about, everybody doesn’t know about: Just come to my office and tell me the idea.”
Вы можете думать, что имеющиеся у вас идеи относительно ядерной энергии и ее применения известны каждому, но это далеко не так. Просто загляните в мой офис и изложите ее мне».
Those storms build up across six or seven thousand kilometers of flatlands, feed on anything that can give them a push—coriolis force, other storms, anything that has an ounce of energy in it.
Фронт этих ураганов не менее шести-семи тысяч километров, они питаются всем, что может добавить им мощи: кориолисовыми силами, другими бурями – всем, в чем есть хоть капля энергии.
Dumbhedore went on, “This is due to an event that will be starting in October, and continuing throughout the school year, taking up much of the teachers’ time and energy—but I am sure you will all enjoy it immensely.
— Это связано с событиями, которые должны начаться в октябре и продолжиться весь учебный год — они потребуют от преподавателей всего их времени и энергии, но уверен, что вам это доставит истинное наслаждение.
118.) For every scientist who has not been led astray by professorial philosophy, as well as for every materialist, sensation is indeed the direct connection between consciousness and the external world; it is the transformation of the energy of external excitation into a state of consciousness.
118). Для всякого естествоиспытателя, но сбитого с толку профессорской философией, как и для всякого материалиста, ощущение есть действительно непосредственная связь сознания с внешним миром, есть превращение энергии внешнего раздражения в факт сознания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test