Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
65. External debt remained the chief obstacle to such growth.
65. Основным препятствием, мешающим этому росту, по-прежнему является внешняя задолженность.
The first is population growth, which hampers improvements in the standard of living in Africa.
Первая - это рост народонаселения, который препятствует улучшению уровня жизни в Африке.
Unemployment rates continued to rise, however, and underlying demand growth was weak.
Вместе с тем уровень безработицы продолжал расти и обусловленный этим рост спроса был слабым.
This growth has also been fuelled by a centralized approach to the provision of ICT services.
Этому росту способствовало также применение централизованного подхода к предоставлению услуг в области ИКТ.
Definitely, the shift to a service economy and the resultant growth of opportunities in this world is not unproblematic.
Очевидно, что переход к экономике услуг и связанный с этим рост возможностей сопровождаются появлением определенных проблем.
The growth was spurred by massive public investment in infrastructure, health, education and other critical sectors.
Этому росту способствуют широкомасштабные государственные инвестиции в инфраструктуру, здравоохранение, образование и другие важнейшие сектора.
A rebound in agricultural output and remittances that benefited consumption and the construction sector helped growth.
Этому росту содействовало восстановление сельскохозяйственного производства и переводы средств, способствовавшие росту потребительского и строительного секторов.
The Programme Manager engaged in specific efforts to effectively face the challenges of this growth.
Руководитель программы принимал специальные меры по эффективному решению проблем, обусловленных этим ростом сложности и масштабов деятельности.
In both quantitative and qualitative terms, the personnel requirements generated by that growth have not been successfully met in all cases.
Как в количественном, так и в качественном выражении потребности в персонале, вызванные этим ростом, не были успешно удовлетворены во всех случаях.
Partly fuelling that growth has been an increase in the percentage of goods and services procured locally by international actors.
Этому росту частично способствовало увеличение доли товаров и услуг, закупаемых на местах международными субъектами.
74. Another matter for concern was the growth of the budget.
74. Еще одной причиной для беспокойства является рост бюджета.
40. Growth is an important poverty-reducing force, and trade is the engine of growth.
40. Важным фактором сокращения масштабов нищеты является рост, а двигателем роста - торговля.
25. A closely related trend is growth in the worldwide illicit economy.
25. Тесно связанной тенденцией является рост незаконной хозяйственной деятельности во всем мире.
Growth in non-oil activities will be the key to increasing employment opportunities.
Ключом к повышению уровня занятости является рост производства в отраслях, не связанных с добычей нефти.
2.9. Development: Physiological and biochemical changes of fruits and vegetables resulting in growth.
2.9 Развитие: физиологические и биохимические изменения фруктов и овощей, результатом которых является рост.
26. One of the major trends at the end of the twentieth century was the growth of urban agglomerations.
26. Одной из главных тенденций в конце XX века являлся рост городских агломераций.
A unique feature of urban growth in Asia and the Pacific is the growth of mega-cities (cities with a population of more than 10 million).
Еще одной уникальной особенностью роста городов в Азиатско-Тихоокеанском регионе является рост мегаполисов (городов с населением свыше 10 млн. человек).
The growth in female employment is a major change in the labour market in rural areas.
Одним из важнейших изменений на рынке труда в сельской местности является рост занятости среди женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test