Esempi di traduzione.
Founder and Coordinator
Основатель и координатор
:: List of the Association's Founders;
:: список основателей объединения;
The number of founders is not limited.
Число основателей не ограничивается.
Founder, InvestAmerica Partners
Основатель компании <<Инвестамерика партнерс>>
Founder and Chairman of BRAC
Основатель и президент компании <<БРАК>>
(a) Founder of the Janjaweed militia;
a) основатель вооруженного формирования <<Джанджавид>>
Founder/Coordinator/Medical Director
Основатель/координатор/главный врач
The founder, publisher or editorial board;
основатель, издатель или редакционная коллегия;
1985 Founder, DNI—Bolivia
1985 Основатель ДНИ - Боливия
:: Founder of the Union of Honduran Women
:: Основатель Союза гондурасских женщин
Lane is founder Robert Chatelaine's grandson.
Лейн - внук основателя Роберта Чателейна.
Gerald Celente is recognized as one of the world's foremost trends forecasters and is founder of the Trends Research Institute.
Джеральд Силанте признан как один из лучших в мире прогнозистов. Он основатель Научно-исследовательского института тенденций.
She concealed her loss, my dreadful betrayal, even from the other founders of Hogwarts.
Она скрыла свою потерю и мое страшное предательство даже от остальных основателей Хогвартса.
I am forced to conclude that he never fulfilled his ambition of collecting four founders’ objects.
Приходится заключить, что выполнить свой план, завладеть ценностями четырех основателей, ему не удалось.
The state seems to have assigned the Academy to Plato, the Lyceum to Aristotle, and the Portico to Zeno of Citta, the founder of the Stoics.
Государство, по-видимому, предоставило Академию Платону, Лицей — Аристотелю и Портик — Зенону из Цитты, основателю стоической школы.
Four objects from the four founders would, I am sure, have exerted a powerful pull over Voldemort’s imagination.
Четыре сокровища, принадлежавшие четырем основателям Хогвартса, должны (я в этом уверен) с великой силой притягивать к себе воображение Волан-де-Морта.
It was necessary that Romulus should not remain in Alba, and that he should be abandoned at his birth, in order that he should become King of Rome and founder of the fatherland.
Ромул не стал бы царем Рима и основателем государства, если бы не был по рождении брошен на произвол судьбы и если бы Альба не оказалась для него слишком тесной.
One of the "founders" of modern opportunism, the ex-Social-Democrat Eduard Bernstein, has more than once repeated the vulgar bourgeois jeers at "primitive" democracy.
Один из «основателей» новейшего оппортунизма, бывший социал-демократ Эд. Бернштейн не раз упражнялся в повторении пошлых буржуазных насмешечек над «примитивным» демократизмом.
“And Dumbledore thought he only wanted to come back to try and find something, probably another founder’s object, to make into another Horcrux?”
— А Дамблдор думал, что он хочет вернуться в школу только для того, чтобы попытаться найти что-то, возможно, еще одну вещь, которая принадлежала одному из основателей, и сделать из нее новый крестраж, так?
“Do you think that’s why he really wanted to come back to Hogwarts, sir?” said Harry. “To try and find something from one of the other founders?”
— Вы думаете, сэр, он потому и хотел вернуться в Хогвартс? — спросил Гарри. — Надеялся, что ему удастся найти здесь какую-то вещь еще одного основателя?
The opportunist has so much forgotten how to think in a revolutionary way and to dwell on revolution that he attributes "federalism" to Marx, whom he confuses with the founder of anarchism, Proudhon.
Оппортунист настолько разучился мыслить революционно и размышлять о революции, что он приписывает «федерализм» Марксу, смешивая его с основателем анархизма Прудоном.
The admiration of this whole sect for their master, who was himself a man of the greatest modesty and simplicity, is not inferior to that of any of the ancient philosophers for the founders of their respective systems.
Преклонение всей этой секты перед своим учителем, который сам был человеком величайшей скромности и простоты, не меньше того, какое питал любой из древних философов к основателю своей системы.
Municipal authorities are founders of 19 museums.
Муниципальные власти являются учредителями 19 музеев.
The Ministry of Culture is the founder of 44 museums and galleries; central bodies in other ministries are founders of an additional 12 museums and galleries.
657. Министерство культуры является учредителем 44 музеев и галерей; еще 12 музеев и галерей учреждены центральными органами других ведомств.
7. Huang Qi is the founder of two web sites: Scream Online and Tianwang Web.
7. Хуан Ци является учредителем двух вебсайтов: "Скрим Онлайн" и "Тианван Веб".
She is the founder and Director of the e-Government Centre, which was established within the Institute in June 2009.
Она является учредителем и директором Центра электронного правительства, который был создан в Институте в 2009 году.
The minister may allow an exception allowing for an association that has only five members who are founders.
Министр может сделать исключение, допускающее создание объединения, у которого имеется только пять членов, являющихся учредителями.
Founder and president of Short Story for Children Competition to encourage writers and new young writers to produce storybooks for children
Кандидат является учредителем и председателем конкурса короткого детского рассказа, поощряющего известных и новых молодых писателей к написанию книг для детей.
He is also the founder and chairman of the Buffalo Trust, a non-profit foundation for the preservation and the restoration of Native American cultural heritage.
Он также является учредителем и председателем фонда <<Баффало Траст>> -- некоммерческой организации, борющейся за сохранение и восстановление культурного наследия североамериканских индейцев.
In case the Republic of Serbia is not the founder, the Government of the Republic should give its approval subsequently (in the case of a school of higher learning).
В случае если Республика Сербия не является учредителем, то соответствующую санкцию следует получить в последующий период от правительства Республики (в случае образовательного учреждения в системе высшей школы).
Mr. Kirdar is the Founder, Executive Chairman and Chief Executive Officer of Investcorp in New York, London and Bahrain and has served on the Committee since 2006.
Гн Кирдар является учредителем, исполнительным председателем и главным управляющим компании <<Инвесткорп>>, НьюЙорк, Лондон и Бахрейн, и работает в составе Комитета с 2006 года.
2. Timor-Leste is one of the Co-Founders of the Southwest Pacific Dialogue (SWPD) together with Australia, Indonesia, New Zealand, the Philippines and Papua New Guinea.
2. Вместе с Австралией, Индонезией, Новой Зеландией, Филиппинами и Папуа -- Новой Гвинеей Тимор-Лешти является учредителем Юго-западного тихоокеанского диалога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test