Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
(a) Depositions of his girlfriend according to which he was offering her expensive gifts and was inviting her to expensive restaurants, etc.;
а) показания его подруги, согласно которым он дарил ей дорогие подарки и приглашал ее в дорогие рестораны и т.д.;
This is a measure that can be both slow and expensive.
Данная процедура может быть медленной и дорогой.
Operations have become increasingly expensive and unwieldy.
Операции становятся все более дорогими и громоздкими.
Assistive technology is often prohibitively expensive.
Вспомогательные технологии зачастую непозволительно дороги.
On his finger there was an enormous ring with an expensive stone.
На пальце был огромный перстень с дорогим камнем.
A musket is a more expensive machine than a javelin or a bow and arrows;
Ружье — более дорогое оружие, чем дротик, лук или стрелы;
A soft ticking noise came from several expensive racing bikes that they were wheeling along.
Некоторые вели дорогие гоночные велосипеды. От колес доносился мягкий стрекот.
In modern times many different causes contribute to render the defence of the society more expensive.
В новое время много различных причин содействует тому, что защита общества стала более дорогой.
But the colony government of all these three nations is conducted upon a much more expensive ceremonial.
Но колониальное управление этих трех наций ведется с гораздо большими расходами и сопровождается гораздо более дорогим церемониалом.
A man educated at the expense of much labour and time to any of those employments which require extraordinary dexterity and skill, may be compared to one of those expensive machines.
Человек, изучивший с затратой большого труда и продолжительного времени какую-либо из тех профессий, которые требуют чрезвычайной ловкости и искусства, может быть сравнен с такою же дорогою машиною.
That in this case to prohibit the exportation of those metals could not prevent it, but only, by making it more dangerous, render it more expensive.
В таком случае запрещение вывоза этих металлов не может помешать их вывозу, но только сделает его более дорогим, поскольку он станет более опасным;
At present drunkenness is by no means the vice of people of fashion, or of those who can easily afford the most expensive liquors.
В настоящее время пьянство отнюдь не является пороком светских людей или таких, которые легко могут приобретать самые дорогие напитки.
The substitution of paper in the room of gold and silver money, replaces a very expensive instrument of commerce with one much less costly, and sometimes equally convenient.
Употребление вместо золотых и серебряных денег бумажных заменяет дорогое орудие обмена гораздо более дешевым и нередко столь же удобным.
Some states, instead of the simple and obvious expedient of a register of leases, have had recourse to the laborious and expensive one of an actual survey and valuation of all the lands in the country.
Некоторые государства вместо простого и понятного способа регистрации арендных договоров прибегали к более сложному и дорогому способу — фактической переписи и оценки всех земель страны.
(e) Modern technology is sometimes very expensive.
е) Иногда современная технология стоит очень дорого.
Public debates and citizens juries are expensive.
m) общественные дебаты и гражданские жюри обходятся дорого;
The treatment of such diseases is very expensive for Governments and individuals.
Их лечение очень дорого обходится правительствам и конкретным людям.
This means that they must enrol in expensive private universities.
При этом частные университеты, обучение в которых стоит дорого, для них открыты.
Hardware, software, memory and networks are all expensive.
И аппаратные средства, и программное обеспечение, и память, и сети стоят дорого.
"Expensive," the Baron sneered. "The damnable Guild monopoly on space would've ruined us if I hadn't planned for this expense long ago.
– «Дорого!» – передразнил барон с презрительной гримасой. – Проклятая монополия Гильдии на космические перевозки пустила бы меня по миру, не запланируй я эти расходы уже очень давно.
They were expensive to keep, and their arrival had turned things into a long holiday in which business was at a standstill.
Их содержание обходилось городской казне слишком дорого, а прибытие вообще превратилось в затяжной праздник, из-за которого стала торговля.
"Why hasn't an effort been made to wipe them out?" Paul asked. "Too expensive," Kynes said. "Too much area to cover."
– Почему вы не попытались истребить всех червей? – поинтересовался Пауль. – Слишком дорого, – ответил Кинес. – И слишком большая территория…
Ron sighed exasperatedly. “It’s the best broom there is, Hermione,” he said. “So it must’ve been really expensive…”
— Странно как-то, — ответила Гермиона. — Это ведь очень хорошая метла, да? — Самая лучшая в мире! — Восторгу Рона конца не было. — Значит, она дорого стоит…
"Expensive!" The Baron shot a fat arm toward Rabban. "If you squeeze Arrakis for every cent it can give us for sixty years, you'll just barely repay us!"
– Дорого?! – Барон ткнул в Раббана жирной рукой. – Если ты шестьдесят лет будешь сдирать с Арракиса каждый грош, который он может дать, ты едва-едва возместишь наши расходы!
"Perhaps I should at that," the Baron mused. "You do seem a bit unstable lately. And the spice you eat!" "Are my pleasures too expensive, Baron?
– Хм, возможно, мне стоит подумать об этом, – спокойно сказал барон. – В последнее время ты стал терять равновесие. А то количество Пряности, которое ты потребляешь!.. – Надо ли понимать это так, что мои маленькие удовольствия обходятся вам слишком дорого?
The English, in those days, had nothing wherewithal to purchase the pay and provisions of their armies in foreign countries, but either the rude produce of the soil, of which no considerable part could be spared from the home consumption, or a few manufactures of the coarsest kind, of which, as well as of the rude produce, the transportation was too expensive.
Англичане того времени не имели средств, чтобы приобретать в чужих странах жалованье и провиант для своих армий; у них было слишком мало сырья, чтобы сколько-нибудь значительная часть его могла быть сбережена от внутреннего потребления; они вырабатывали мало мануфактурных изделий и притом самых грубых и дешевых, транспорт которых, как и сырья, обходился слишком дорого.
Arrangements can be made for satellite transmissions, which are expensive.
Может быть организована трансляция через спутник, однако эта услуга стоит дорого.
45. Genetic tests are expensive, especially when they are monopolized by private companies.
45. Генетические тесты стоят дорого, особенно в условиях, когда их проведение монополизировано частными компаниями.
Imported food is expensive, yet the embargo prevents the development and modernization of agriculture in Cuba.
Импортируемое продовольствие стоит дорого, а эмбарго препятствует развитию и модернизации сельского хозяйства на Кубе.
As a result, patients from the interior must travel to Paramaribo for specialist treatment, which is expensive.
В результате этого пациенты из отдаленных районов страны должны ехать в Парамарибо для прохождения лечения у специалистов, а это стоит дорого.
Nursing homes are quantitatively inadequate and expensive, and even home-based care, particularly the integrated one as delivered by local institutions is insufficient.
Домов для ухода за престарелыми недостаточно и пребывание в них стоит дорого, а обслуживание на дому, в частности, комплексное обслуживание, предоставляемое местными учреждениями, развито недостаточно.
While the costs for discharging these wastes vary, it remains an expensive option that many sub-standard operators might choose to forgo.
Хотя расходы на удаление этих отходов могут составлять разные суммы, этот вариант все равно стоит дорого и многие неполноценные операторы использовать его не захотят.
Besides, advocates who may assist citizens to use the institutions effectively are concentrated in the major urban areas and are expensive to retain.
Кроме того, адвокаты, которые могли бы оказать помощь гражданам в эффективном использовании судебных учреждений, сосредоточены в основных городских центрах, а их услуги стоят дорого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test