Traduzione per "is done well" a russo
Esempi di traduzione.
I believe that he has done well to highlight the complexity of the working culture that we have developed in the Conference on Disarmament and that has led us into this state of paralysis.
Как я считаю, он хорошо сделал, что высветил сложность рабочей культуры, которую мы сформировали на Конференции по разоружению и которая привела нас в это паралитическое состояние.
Therefore, if we look at this issue or at other working methods, as distinguished from actions that have been taken -- for instance, some of the thematic debates -- I think we will find that they take up too much of the time and energy of the Security Council, besides encroaching on the prerogatives of the General Assembly, because all that means is that the Security Council has less time to do something well, and more time to do ill what needs to be done well.
Поэтому, если посмотреть на этот вопрос или на другие методы работы, столь отличимые от действий, которые были использованы, например, некоторые тематические обсуждения -- я думаю, мы сочтем, что они отнимают слишком много времени и энергии у Совета Безопасности, помимо того, что они представляют собой покушение на прерогативы Генеральной Ассамблеи, поскольку все это означает, что у Совета Безопасности остается меньше времени сделать что-либо хорошо, и больше времени -- сделать дурно то, что надо сделать хорошо.
If the job is done well, they will each be rewarded with a large fries.
Если они всё сделают хорошо, каждый из них получит награду - большую порцию картофеля фри.
But I believe that when advertising is done well, the wall or fence revere a brand, with art and beauty, can become part of our culture, rather than one type of pollution
Но иногда, когда реклама сделана хорошо, кажется, что стена или билборд, рекламирующие бренд так красиво и искусно, могут считаться частью нашей культуры, а не какой-нибудь формой загрязнения.
“You have done well to tell me this,” said Harry. “Very well… I have wasted months on fruitless schemes, it seems… but no matter… we begin again, from now.
— Ты хорошо сделал, что сказал мне об этом, — произнес Гарри. — Что ж… Похоже, я потратил многие месяцы на пустые усилия… впрочем, неважно… теперь мы начнем все заново.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test