Traduzione per "is done and" a russo
Esempi di traduzione.
More must be done, and more will be done.
Предстоит сделать еще больше, и еще больше будет сделано.
What has been done and what can be done?
82. Что было сделано и что еще можно сделать?
First, what has the Committee done, and what have we done?
Во-первых, что сделал Комитет и что сделали мы?
In this check list, the production team leader can fill in `done', `not done' or `not relevant'.
В этом контрольном перечне руководитель производственной группы может сделать отметку "сделано", "не сделано" или "не применимо".
Well, traffic recon team is done, and...
Хорошо, команда движения реконструирования сделает, и ...
My work here is done... and documented.
Моя работа здесь сделана.. и задокументирована.
What's done is done and done.
Что сделано, то сделано и закрыто. Сделано что?
See that nothing is done, and vysekut.
Увидят, что ничего не сделал, и высекут.
The rice is done, and Lori's phone is working.
Рис свое дело сделал, и телефон Лори работает.
Now our job is done, and we can relax.
еперь наша работа сделана, и мы можем расслабитьс€.
Well, what is done is done, and that's an end of it.
Что ж, что сделано, то сделано, и ничего не изменить.
But what's done is done and we have to look forward now.
Но что сделано, то сделано, и мы теперь должны смотреть вперед.
Harvey, please, what's done is done, and like you said before, we're friends.
Харви, пожалуйста, что сделано, то сделано. И, как ты говорил, мы же друзья.
And then, when it is done and Gotham is ashes then you have my permission to die.
И потом, когда это будет сделано и готэм... станет пеплом ...тогда ты получишь моё разрешение умереть.
I done it, and he done the same.
Я так и сделал, и он тоже.
We laid out to do it, and we DONE it.
Решили так сделать и сделали.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
Now, it is done , he thought.
«Дело сделано», – подумал он.
For I see now that what I have done, and not done, with regard to you, bears all the hallmarks of the failings of age.
Ибо теперь я вижу: все, что я сделал и чего не сделал по отношению к тебе, несет на себе явную печать недостатков, связанных с возрастом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test