Esempi di traduzione.
In our view, this dissatisfaction emanates mainly from the lack of transparency in the work of the Council and of its accountability to the entire membership.
По нашему мнению, эта неудовлетворенность главным образом вызвана отсутствием транспарентности в работе Совета и его отчетности перед всеми членами.
This brings dissatisfaction, which frequently gives rise to dangerous social tensions.
Это приводит к неудовлетворенности, которая зачастую порождает опасную напряженность в обществе.
2. Today's Kosovo is characterized by growing dissatisfaction and frustration.
2. Сегодня обстановка в Косово характеризуется нарастающим чувством неудовлетворенности и разочарования.
The Committee expressed its dissatisfaction.
Комитет выразил свое неудовлетворение.
The Committee expressed dissatisfaction with the format of the sections.
Комитет выразил неудовлетворение форматом разделов.
We also expressed dissatisfaction with the process followed in Geneva.
Мы также выражали неудовлетворенность женевским процессом.
However, the minorities had expressed dissatisfaction with this system.
Однако представители меньшинств выражали неудовлетворение наличием такой системы.
59. Meanwhile, dissatisfaction heightened with the slow progress of the investigation.
59. Между тем нарастала неудовлетворенность медленным ходом следствия.
These decisions of the general membership reflect a deep dissatisfaction with the current functioning of the Council.
глубокой неудовлетворенности нынешним функционированием Совета.
Is there some dissatisfaction with the geographical distribution of last year's platform?
Есть ли тут какаято неудовлетворенность в связи с географическим распределением прошлогодней платформы?
Typical complaints related to immigration concern dissatisfaction with negative decisions on applications for visas, residence permits and asylum and dissatisfaction with long handling times.
Типичные жалобы, связанные с иммиграцией, касаются выражения неудовлетворения по поводу отрицательных решений на ходатайства о предоставлении виз, видов на жительство и убежища, а также неудовлетворения по поводу длительных сроков обработки документов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test