Esempi di traduzione.
This is in compliance with the provisions of the Convention.
Это соответствует положениям Конвенции.
This is in compliance with the mandatory requirement of management responses.
Это соответствует обязательным требованиям, предъявляемым к управленческим мерам.
The ombudsmen in these respective areas are mandated to ensure compliance with the act.
Обеспечивать соблюдение этого акта уполномочены омбудсмены по этим соответствующим сферам.
This is in compliance with the provision of paragraph 4 of each of the two articles.
Это соответствует положению пункта 4 каждой из этих двух статей".
This is not new, this is in compliance with the objective of article VI of the non-proliferation Treaty.
В этом нет ничего нового, ибо это соответствует цели статьи VI Договора о нераспространении.
The procedure defines the means of implementing the audit so as to enable compliance to be checked.
Настоящей процедурой определяются условия проведения проверки, позволяющей выявить это соответствие.
They are commensurate with maintaining UNFPA security compliance and meeting the demands for security resources.
Это соответствует необходимости соблюдения требований в отношении безопасности и средств на обеспечение безопасности.
This is also in compliance with the judgement of the European Court of Human Rights in Lanz v. Austria of 31 January 2002.
Это соответствует также заключению Европейского суда по правам человека по делу Ланц против Австрии от 31 января 2002 года.
A court may permit marriage of a minor above 16 years of age exceptionally if in compliance with the social purpose of marriage.
Суд может разрешить вступление в брак несовершеннолетнего лица старше 16 лет исключительно в случае, если это соответствует социальной цели брака.
All of this is in compliance with actual aspirations to preserve the abundant diversity of multilingual Europe, as well as cultural similarities and differences in the creation of the feeling of being a citizen of Europe.
Все это соответствует стремлению сохранить богатое разнообразие многоязычной Европы, а также культурной общности и различий в процессе воспитания чувства гражданина Европы".
Compliance makes a difference.
И залогом перелома тут является соблюдение.
Another important issue was that of compliance.
Другим важным аспектом является соблюдение.
Key words are compliance, implementation and verification.
Ключевыми словами являются соблюдение, выполнение и проверка.
The end was compliance with, and implementation of, the provisions of the Convention.
Целью является соблюдение положений Конвенции и их осуществление.
Compliance with the Monterrey Consensus is one way to do that.
Одним из путей для этого является соблюдение Монтеррейского консенсуса.
Compliance with obligations is the most efficient road to achieve the aims of the Convention.
Самым действенным маршрутом к достижению целей Конвенции является соблюдение обязательств.
Compliance is a precondition for the credibility of arms control treaties.
Непременным условием сохранения авторитетности договоров о контроле над вооружениями является соблюдение содержащихся в них положений.
26. Compliance with international treaties is one of the most important aspects of international security.
26. Одним из важнейших аспектов международной безопасности является соблюдение международных договоров.
54. In addition to compliance with national laws, the baseline responsibility of companies is to respect human rights.
54. Помимо соблюдения национальных законов, основной обязанностью компаний является соблюдение прав человека.
Minimum operating security standards compliance in UNDP country offices was a major priority in 2004.
Одной из приоритетных задач в 2004 году являлось соблюдение в страновых отделениях ПРООН минимальных оперативных стандартов безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test