Traduzione per "is compile" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
They compile reports from different period of time.
Они компилируют отчеты из данных за разные периоды.
The data reported are compiled biannually and are available online.
Представленные данные компилируются на двухгодичной основе и размещаются в Интернете.
Comments received by the secretariat will be compiled and posted on the website.
Замечания, полученные секретариатом, компилируются и размещаются на веб-сайте.
(c) compiles the views of Parties and synthesizes them when necessary; and
c) компилирует мнения Сторон и обобщает их, когда это необходимо; и
Indicators are compiled for each patent within the portfolio that is subject to valuation.
Для каждого патента в подлежащем оценке портфеле компилируются показатели.
The information is compiled and analysed as a whole, and issued weekly on the website.
Эта информация компилируется и анализируется в целом и еженедельно размещается на вебстранице.
The resulting data are compiled to give statistics on deposition rates.
Полученные в результате этого данные компилируются с целью составления статистики по темпам осаждений.
PRTR data included in this database is compiled on a national or subnational level.
Данные РВПЗ, включенные в эту базу данных, компилируются на национальном или субнациональном уровне.
However, emissions information shall not be compiled until the 2008 inventory is submitted.]
Однако информация о выбросах не компилируется вплоть до представления кадастра за 2008 год.]
Additionally, the ISU compiles relevant scientific research results and presents them to the delegations.
Кроме того, ГИП компилирует соответствующие результаты научных исследований и представляет их делегациям.
Finally, the indicators can be compiled at low costs.
И наконец, показатели могут быть компилированы с небольшими затратами.
(c) Requested the secretariat to compile the summaries of reports submitted.
с) предложила секретариату компилировать резюме представленных докладов.
These would be compiled for the various generic categories of explosive ordnance.
Они компилировались бы по различным генерическим категориям взрывоопасных боеприпасов.
Compile, summarize and circulate reports submitted to it by Parties and organizations;
- компилировать, обобщать и распространять доклады, представляемые ему Сторонами и организациями;
The secretariat is requested to compile such information and to submit a report to the COP.
Секретариату предлагается компилировать такую информацию и представлять доклады КС.
The Permanent Secretariat could, for example, compile excerpts or summaries of communications.
Например, постоянный секретариат мог бы компилировать выдержки из сообщений или их резюме.
Results would again be compiled and analysed by the Technical Advisory Group.
Результаты опять-таки могли бы компилироваться и анализироваться Технической консультативной группой.
(c) Requested the secretariat to compile the summaries of reports thus submitted.
c) просила секретариат компилировать резюме представленных таким образом докладов.
How should information be compiled and synthesized on innovative technology cooperation approaches?
Как следует компилировать и обобщать информацию о новаторских подходах к сотрудничеству в области технологий?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test