Traduzione per "is argument it is" a russo
Esempi di traduzione.
The experience of the past few years is an argument for experimentation and against dogmatism.
Опыт последних нескольких лет является аргументом в пользу эксперимента и против догматизма.
The argument in support of strengthening efforts towards new prevention methods is a strong one.
Весьма убедительным является аргумент в поддержку активизации этих усилий, направленных на разработку новых методов профилактики.
2. To say that the Khawr Abd Allah area does not constitute a territorial sea is, moreover, an argument against Iraq and not in its favour.
2. Кроме того, утверждение о том, что район пролива Абдуллах не представляет собой территориальное море, является аргументом против Ирака и не в его пользу.
This will be one of the arguments that those now entrusted with profiling large groups can use to persuade them that it is in their interests to participate in the profiling process.
Это, в частности, является аргументом, который используют лица, отвечающие за профилирование больших групп в настоящее время, для убеждения групп в необходимости принять участие в профилировании.
The argument of acceptance by States parties was also dubious, as it involved a legal interpretation of the Covenant and the Optional Protocol that seemed to favour those States directly.
Также сомнительным является аргумент о принятии государствами-членами, поскольку он сопряжен с юридическим толкованием Пакта и Факультативного протокола, которое, как представляется, является более благоприятным для государств.
It objects to the statement that the mere fact that the author is a member of the Serb minority is an argument in favour of a conclusion that the process undertaken by the relevant Croatian authorities was arbitrary.
Оно не согласно с утверждением о том, что только лишь тот факт, что автор является представителем сербского меньшинства, является аргументом в пользу вывода о незаконности производства, проведенного соответствующими хорватскими органами.
It objected to the statement that the mere fact that the author is a member of the Serb minority is an argument in favour of a conclusion that the process undertaken by the relevant Croatian authorities was arbitrary.
Оно несогласно с утверждением о том, что лишь тот факт, что автор является представителем сербского меньшинства, является аргументом в пользу вывода о произвольном характере производства, проведенного соответствующими хорватскими органами.
This is not an argument that the United Nations system should not be subject to scrutiny and evaluation, or that the system should be judged any less rigorously than any other actor on the international scene.
Данное утверждение не является аргументом в пользу того, что деятельность системы Организации Объединенных Наций не следует подвергать тщательному анализу и оценке или что к ее работе следует подходить менее строго, чем к работе любого другого субъекта на международной арене.
8.4 The author finally submits that the nine cases referred to by the State party in which the AttorneyGeneral declined prosecution is no argument in support of the impartiality of the AttorneyGeneral, since the complainants in these other cases were either not influential, or were opponents to the Government.
8.4 В заключение автор отмечает, что упомянутые государством-участником девять случаев, когда Генеральный прокурор отказал в возбуждении дела, не являются аргументом в поддержку беспристрастности Генерального прокурора, поскольку истцы в этих случаях не были ни влиятельными лицами, ни оппонентами правительства.
The Special Rapporteur reiterated that a refusal to prohibit organizations and political parties that practise incitement to racial discrimination is no argument for democracy, but, quite the contrary, creates a democratic paradox by protecting organizations that frequently endanger the very foundations of democracy.
Специальный докладчик вновь подтвердил, что отказ от запрещения организаций и политических партий, занимающихся подстрекательством к расовой дискриминации, не является аргументом в пользу демократии, а, совсем напротив, создает демократический парадокс, защищая организации, которые часто угрожают самим основам демократии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test